Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «allemaal een beschermingsstatuut zullen krijgen » (Néerlandais → Français) :

Het gaat immers om personen die bijna allemaal een beschermingsstatuut zullen krijgen zoals Syriërs of Eritrieërs. iii) Bovendien zou een "consequente" uitvoering van het door de Europese Commissie voorgestelde plan moeten leiden tot een daling van de secundaire migratiestromen, dus een daling van het aantal asielaanvragen in België.

Il s'agit des par ailleurs, des personnes qui presque toutes auront un statut de protection comme les Syriens et les Erythréens. iii) Par ailleurs, il est possible qu'une mise en oeuvre "conséquente" du plan proposé par la Commission européenne conduise à une baisse des flux migratoires secondaires et, dès lors, à une diminution du nombre de demandes d'asile en Belgique.


In plaats van de contractuelen een extralegaal pensioensysteem te bieden, is het de bedoeling hun allemaal carrièremogelijkheden te bieden en hen op te nemen in de vlakke loopbaan, zodat zij een beter pensioen zullen krijgen.

Plutôt que de choisir un système de pension extralégale pour les agents contractuels, l'objectif est d'offrir des possibilités de carrière à tous les agents et de permettre aux contractuels d'entrer et d'évoluer dans la carrière, ce qui leur permettrait aussi d'avoir une meilleure pension.


In plaats van de contractuelen een extralegaal pensioensysteem te bieden, is het de bedoeling hun allemaal carrièremogelijkheden te bieden en hen op te nemen in de vlakke loopbaan, zodat zij een beter pensioen zullen krijgen.

Plutôt que de choisir un système de pension extralégale pour les agents contractuels, l'objectif est d'offrir des possibilités de carrière à tous les agents et de permettre aux contractuels d'entrer et d'évoluer dans la carrière, ce qui leur permettrait aussi d'avoir une meilleure pension.


Ik feliciteer de rapporteur daarom met zijn uitstekende werk en ik hoop dat we allemaal gezonder zullen zijn en gemakkelijker toegang tot informatie zullen krijgen.

Je félicite donc le rapporteur pour son excellent travail et j’espère que nous serons tous en meilleure santé et que nous pourrons accéder plus facilement à l’information.


Wanneer deze eenmaal zijn gevormd en hun eigen identiteit hebben gekregen – bijvoorbeeld met een parlementaire vergadering enzovoort, zoals we voor het Middellandse-Zeegebied hebben – zullen ze misschien allemaal een eigen karakter krijgen, zelfs in de manier waarop ze worden gefinancierd.

Une fois que ces projets seront sur pied et dotés de leur propre identité, via, par exemple, la constitution d’une assemblée parlementaire, etc., sur le modèle méditerranéen, peut-être chacun pourra-t-il affirmer son individualité, voire même assumer seul son financement.


– (EN) Mevrouw de Voorzitter, het lijkt erop dat we allemaal langer zullen leven, maar minder kleinkinderen zullen krijgen.

– (EN) Madame la Présidente, il semble que nous vivions tous plus longtemps mais que nous ayons moins de petits-enfants.


Het moet het doel van de ronde blijven om de handelsregels in dienst te stellen van ontwikkeling, en dat moet ook het streven van de Europese Unie blijven, ook al betekent dat, zoals we allemaal weten, dat we minder zullen krijgen dan hetgeen we onze partners in het Zuiden aanbieden, met name als het om markttoegang gaat.

L’objectif du cycle doit demeurer de mettre les règles du commerce au service du développement et cela doit rester le but de l’Union Européenne, même si nous savons que cela signifie que nous obtiendrons moins que ce que nous offrirons à nos partenaires du Sud, en particulier en matière d’accès au marché.


Die prioriteiten zullen worden geformuleerd op basis van de gemeenschappelijke waarden die ten grondslag liggen aan de ruimte van vrijheid, veiligheid en rechtvaardigheid in een uitgebreid Europa. Ze zullen verder afgestemd zijn op de vorderingen die, naar we allemaal hopen, in het Constitutioneel Verdrag hun beslag zullen krijgen.

Ces priorités seront basées sur les valeurs partagées de liberté, de sécurité et de justice dans une Europe élargie et doivent être fondées sur les avancées dont nous espérons tous qu’elles seront prévues par le futur traité constitutionnel, qui doit être approuvé pour être mis pleinement en vigueur, sans délai.


Ik lees in het persbericht van 7 juni 2002 dat reeds 338 928 Belgen in het buitenland zouden ingeschreven zijn voor de komende parlementsverkiezingen via de diensten van Buitenlandse Zaken. 1. a) Op welke wijze zullen deze mensen betrokken worden bij de eerstvolgende parlementsverkiezingen? b) Zullen deze mensen allemaal individuele uitnodigingen krijgen om deel te nemen aan deze verkiezing ...[+++]

Nous avons pu lire dans le communiqué de presse du 7 juin 2002 que 338 928 Belges se seraient déjà inscrits à l'étranger par le biais des services des Affaires étrangères en vue des prochaines élections législatives. 1. a) Quelle procédure sera suivie pour permettre à ces personnes de participer aux prochaines élections législatives? b) Toutes ces personnes seront-elles invitées individuellement à participer à ces élections? c) Dans l'affirmative, quel sera le coût de cette opération?




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'allemaal een beschermingsstatuut zullen krijgen' ->

Date index: 2023-12-17
w