Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "allemaal zwaar geschokt toen twee " (Nederlands → Frans) :

- (EN) Mijnheer de Voorzitter, zaterdagavond waren wij in Noord-Ierland – net als iedereen, denk ik – allemaal zwaar geschokt toen twee jonge soldaten op brute wijze in koelen bloede werden vermoord.

– (EN) Monsieur le Président, le drame survenu samedi soir en Irlande du Nord nous a tous profondément choqués: l’assassinat brutal et de sang froid de deux jeunes soldats.


Procedures worden slechts uitzonderlijk ingeleid omdat: i) de procedures uiterst complex zijn terwijl, ii) de boete in die periode slechts 1.500 euro kon bedragen en iii) de bewijslast zwaar was bij gebrek aan algemeen geldende aanbevelingen of indicatoren (Voor elke verzekerde afzonderlijk moet de bewijsvoering in detail worden uitgewerkt.) Precies om deze redenen werden geen individuele controleacties ondernomen toen uit een globaal nazicht van de nationale facturatiedat ...[+++]

Des procédures ne sont qu'exceptionnellement entamées parce que: i) elles sont extrêmement complexes; ii) l'amende, à ce moment, ne pouvait s'élever qu'à 1.500 euros; iii) la charge de la preuve était lourde par manque de recommandations générales ou d'indicateurs (La charge de la preuve doit être élaborée en détail, séparément pour chaque assuré). C'est précisément pour ces raisons qu'aucune action de contrôle individuelle n'a été entreprise lorsqu'il s'est avéré, à l'issue d'un contrôle global des données de facturation nationales, que de nombreux médecins-généralistes rendaient visite jusqu'à maximum deux fois par semaine à un impor ...[+++]


Het gezin van een meisje uit elkaar rukken op basis van onze opvattingen over haar welzijn, een moeder die haar dochter laat besnijden twee keer zo zwaar straffen als een sadist, de rituele context negeren ­ het geeft allemaal blijk van een armzalige opvatting van culturele integratie.

Mutiler la famille d'un enfant au nom de l'idée que nous nous faisons de son bien, punir deux fois plus une mère qui fait exciser sa fille qu'un sadique, ignorer le contexte rituel, participent d'une conception indigente de l'intégration culturelle.


Het gezin van een meisje uit elkaar rukken op basis van onze opvattingen over haar welzijn, een moeder die haar dochter laat besnijden twee keer zo zwaar straffen als een sadist, de rituele context negeren ­ het geeft allemaal blijk van een armzalige opvatting van culturele integratie.

Mutiler la famille d'un enfant au nom de l'idée que nous nous faisons de son bien, punir deux fois plus une mère qui fait exciser sa fille qu'un sadique, ignorer le contexte rituel, participent d'une conception indigente de l'intégration culturelle.


Ik was bijzonder geschokt toen ik drie dag geleden een bericht las in de krant over een gezin: de man had zijn baan in de bouw verloren en de vrouw moest twee parttimebanen nemen om de woning voor haar gezin van drie kinderen en haar man te kunnen behouden.

J’ai été particulièrement frappé par l’exemple d’une famille évoqué dans la presse il y a trois jours: le mari a perdu son emploi dans le bâtiment et son épouse a dû prendre deux emplois à mi-temps pour entretenir son mari et leurs trois enfants dans leur maison.


We waren allemaal zwaar geschokt door deze aanslagen. In Europa maken we al decennia lang terroristische aanslagen mee, zoals onlangs nog de verschrikkelijke bomaanslagen afgelopen maand op passagierstreinen in Spanje.

En Europe, nous subissons des attaques terroristes depuis des dizaines d’années - comme, plus récemment, l’épouvantable attentat à la bombe contre des trains de passagers en Espagne le mois dernier.


De omvang van de schade en het menselijk leed hebben ons allemaal zwaar geschokt.

L’ampleur des dégâts et la souffrance humaine qui s’est ensuivie nous ont tous profondément choqués.


Mijnheer de Voorzitter, wij waren allemaal geschokt toen wij het nieuws hoorden over de moord op de bekende journaliste en verdedigster van de vrijheid van meningsuiting, Anna Politkovskaja.

Monsieur le Président, nous avons tous été choqués d’apprendre la nouvelle de la mort de la journaliste et défenseur de la liberté d’expression bien connue, Anna Politkovskaya.


- Wij waren deze zomer allemaal geschokt toen we het nieuws vernamen van de veroordeling tot de dood door steniging van Sakineh Mohammadi Ashtiani door het Iraanse gerecht.

- Nous avons toutes et tous été choqués cet été en apprenant la condamnation à mort par lapidation de Sakineh Mohammadi Ashtiani par la justice iranienne.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'allemaal zwaar geschokt toen twee' ->

Date index: 2024-01-13
w