Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Representatief voorbeeld
Scheuring van ligamentum latum
Syndroom van Allen-Masters

Vertaling van "allen een voorbeeld " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE


overig afgedankt elektronisch materiaal (bij voorbeeld printplaten)

autres équipements électroniques mis au rebut (par exemple circuits imprimés)


naleving van gezondheids- en veiligheidsregels bevorderen door het goede voorbeeld te geven

encourager le respect des règles de santé et de sécurité en montrant l'exemple


vloeibaar afval en slib van de behandeling en coating van metalen (bij voorbeeld galvanische processen, verzinken, beitsen, etsen, fosfaatbehandeling, alkalisch ontvetten)

déchets liquides et boues provenant du traitement et du revêtement des métaux (par exemple procédés de galvanisation, de revêtement de zinc, de décapage, gravure, phosphatation et de dégraissage alcalin)


organisch afval van natuurlijke produkten (bij voorbeeld vet, was)

matière organique issue de produits naturels (par exemple graisse, cire)


overige meerlinggeboorten, allen levendgeboren

Autres naissances multiples, tous nés vivants


syndroom van Allen-Masters [scheuring van ligamentum latum]

Syndrome de déchirure du ligament large [Allen-Masters]


overige meerlinggeboorten, allen doodgeboren

Autres naissances multiples, tous morts-nés
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Men beschouwde het Zweedse model indertijd reeds als een revolutionair voorbeeld, omdat het voorzag in een gewaarborgd minimumpensioen voor allen.

À l'époque, on considérait déjà le modèle suédois comme un exemple révolutionnaire dans la mesure où il prévoyait une pension minimum garantie pour chacun.


Men beschouwde het Zweedse model indertijd reeds als een revolutionair voorbeeld, omdat het voorzag in een gewaarborgd minimumpensioen voor allen.

À l'époque, on considérait déjà le modèle suédois comme un exemple révolutionnaire dans la mesure où il prévoyait une pension minimum garantie pour chacun.


Daarom menen wij allen dat de publieke opinie een doorslaggevende rol speelt voor de steun aan de Belgische verbintenissen op internationaal gebied en dat België het voorbeeld moet geven door een actie te organiseren naar aanleiding van het 175-jarig bestaan van België en van 25 jaar federalisme.

Pour cette raison, nous considérons tous que l'opinion publique joue un rôle déterminant dans le soutient aux engagements pris par la Belgique au plan international et qu'une action exemplaire doit être entreprise par la Belgique à l'occasion du 175 anniversaire de la Belgique — 25 ans de fédéralisme.


Een voorbeeld bij de instelling van deze EEZ, welke ook legistiek voor eenvoud zorgt, is dat zij exact samenvalt met het bestaande continentaal plat van België, waarvan de afbakeningsakkoorden met Frankrijk, Groot-Brittannië en Nederland allen in de eerste helft van de jaren '90 werden goedgekeurd en geratificeerd.

Outre la simplification qu'elle permet sur le plan légistique, cette ZEE présente l'avantage de coïncider exactement avec le plateau continental de la Belgique, délimité par des accords conclus avec la France, la Grande-Bretagne et les Pays-Bas et ratifiés au cours de la première moitié des années nonante.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– (EN) Mevrouw de Voorzitter, het u allen bekende voorbeeld van de bevroren kip is al een beetje oud, maar er zijn nu nog steeds bijvoorbeeld tomaten die in de Europese Unie sterk worden gesubsidieerd, die op de Afrikaanse markt komen, goedkoper zijn dan de lokale producten en die een verlies van banen en meer armoede veroorzaken.

– (EN) Madame la Présidente, bien sûr, l’exemple des poulets surgelés que vous connaissez tous bien est déjà un peu ancien, mais maintenant encore, par exemple, des tomates qui sont fortement subventionnées dans l’Union européenne arrivent sur les marchés africains, sont moins chères que les produits locaux et par conséquent détruisent des emplois et augmentent la pauvreté.


Ik hoop dat in dit opzicht allen het voorbeeld van de Europese Unie zullen volgen.

J’espère que tous suivront l’exemple de l'Union européenne à cet égard.


Portugal was geschokt door het nieuws omdat het nieuws was over het verlies van iemand die waarachtig goed was, en die voor ons allen een voorbeeld was in de strijd voor menselijke waardigheid en de waarden waarin we geloven: de waarden van de rechtsstaat en het respecteren van de mensenrechten.

Le Portugal a été choqué par cette nouvelle car il vit là la perte d'une personne véritablement bonne et qui, pour chacun d'entre nous, était un exemple dans la lutte pour la dignité humaine et pour les valeurs dans lesquelles nous avons foi, c’est-à-dire les valeurs qui guident l’État de droit et le respect des droits de l’homme.


Hoewel het creëren van een ruimte van vrijheid, veiligheid en rechtvaardigheid binnen de Unie van essentieel belang is voor ons allen, en beslist ook een voorbeeld is van het Europese democratische model waaraan wij bouwen, en hoewel velen van ons Europol beschouwen als een instrument dat kan worden aangepast, hechten wij niettemin allen veel waarde aan het feit dat het bundelen van middelen – met name personele middelen, maar ook technische middelen om de georganiseerde m ...[+++]

Si la construction de l’espace de sécurité, de justice et de liberté au sein de l’Union est un impératif pour nous tous, et sans doute aussi un modèle de démocratie européenne à construire, et si nous sommes nombreux à considérer qu’Europol constitue un outil qui pourra être adapté, nous sommes cependant tous attachés à ce que la mise en commun des moyens - notamment les moyens humains, mais surtout les moyens techniques pour lutter contre la criminalité organisée, contre les trafics en tout genre - soit strictement organisée avec un maximum de garanties de sécurité juridique, puisque nous touchons à l’essence même de notre pouvoir, aux ...[+++]


Mevrouw de Palacio, u bent voor ons allen een voorbeeld geweest.

Madame, vous avez été un exemple pour nous.


Hij is een voorbeeld voor ons allen (Applaus)

C'est un exemple à suivre pour notre assemblée (Applaudissements)




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'allen een voorbeeld' ->

Date index: 2022-08-13
w