Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «allereerst moet eraan » (Néerlandais → Français) :

Allereerst moet eraan worden herinnerd dat het onderscheid tussen prioritaire en niet-prioritaire zendingen vandaag al bestaat en dat dit zelfs is vastgelegd in de wet, aangezien artikel 144ter van de wet van 21 maart 1991 bijvoorbeeld zegt dat het kleingebruikerspakket met name "binnenlandse prioritaire en niet-prioritaire zendingen waarvan het gewicht lager is dan of gelijk aan 2 kg" omvat, en onder andere ook "de prioritaire en niet-prioritaire uitgaande grensoverschrijdende post waarvan het gewicht lager is dan of gelijk aan 2 kg".

Il convient tout d'abord de rappeler que la distinction entre envois prioritaires et envois non prioritaires existe déjà aujourd'hui et qu'elle est même consacrée par la loi, puisque l'article 144ter de la loi du 21 mars 1991 indique par exemple que le panier des petits utilisateurs comprend notamment "les envois domestiques prioritaires et non prioritaires dont le poids est inférieur ou égal à 2 kg", ainsi entre autres que "le courrier transfrontière sortant prioritaire et non prioritaire dont le poids est inférieur ou égal à 2 kg".


Antwoord : Allereerst moet eraan herinnerd worden dat de bonificatie voorzien bij artikel 175, WIB 92 aan alle belastingplichtigen kan worden toegestaan, ongeacht de aard van de inkomsten die de belastbare grondslag vormen.

Réponse : Avant toute chose, il faut rappeler que la bonification prévue à l'article 175, C.I. R. 92 est susceptible d'être accordée à tous les contribuables, quelle que soit la nature des revenus qui composent leur base imposable.


– (DE) Mijnheer de Voorzitter, allereerst moet ik zeggen dat het me nogal verbaast dat uitgerekend de zeer gewaardeerde collega Cashman uit Engeland ons eraan herinnert dat een land dat toetreedt tot de Europese Unie alle verplichtingen moet overnemen, en niet à la carte mag uitzoeken.

- (DE) Monsieur le Président, avant tout, je dois exprimer ma surprise à l’idée que ce soit précisément M. Cashman du Royaume-Uni, pour lequel j’éprouve une grande estime, qui nous rappelle qu’un pays qui adhère à l’Union européenne doit s’impliquer dans tous les aspects de l’Union et ne pas choisir au menu les aspects qui l’intéressent.


In dit verband wil de Commissie eraan herinneren dat overeenkomstig de richtlijnen inzake gegevensbescherming de rechtmatigheid van voornoemde onthullingen allereerst moet worden onderzocht door nationale gegevensbeschermingsautoriteiten, die onder andere bevoegd zijn voor de toepassing van nationale bepalingen betreffende de tenuitvoerlegging van de richtlijn inzake gegevensbescherming, waaronder het toezicht op internationale overdrachten.

Dans ce contexte, la Commission tient à rappeler que, conformément aux directives sur la protection des données, la légalité des divulgations signalées doit être analysée essentiellement par les autorités nationales de protection des données, qui sont les organes notamment compétents pour l’application des dispositions nationales qui mettent en œuvre la directive sur la protection des données, y compris le suivi des transferts internationaux.


44. herinnert eraan dat de gezondheid van de EU-burgers een allereerste voorwaarde is voor de economische prestaties en de concurrentiepositie van Europa en dat de strategie van Lissabon een bijdrage moet leveren aan en moet staan voor de bevordering van de volksgezondheid en de ontwikkeling van gezondheidseffectbeoordelingen;

44. rappelle que la santé des citoyens de l'UE est la condition des résultats économiques et de la compétitivité de l'Europe, et que la stratégie de Lisbonne devrait s'étendre à la santé et contribuer à celle-ci ainsi que développer les études d'impact sur la santé;


De wetgever heeft eraan herinnerd hoe belangrijk het was om, in het kader van een faillissement, de onafhankelijkheid van de curator te waarborgen die allereerst de massa van de schuldeisers vertegenwoordigt en de belangen ervan verdedigt, onder meer met betrekking tot de aanspraken van de bevoorrechte schuldeisers : « Hij moet dan ook volledig onafhankelijk zijn ten aanzien van de bevoorrechte schuldeisers en moet een dergelijke o ...[+++]

Le législateur a rappelé combien il était important, dans le cadre d'une faillite, de garantir l'indépendance du curateur qui est au premier chef organe de la masse et en défend les intérêts, notamment à l'encontre des prétentions des créanciers privilégiés : « son indépendance à l'égard des privilégiés doit donc être complète et commande qu'il s'abstienne d'accepter pareille mission s'il est intervenu au bénéfice d'une personne dont les intérêts particuliers peuvent s'écarter de ceux de la masse » (Doc. parl., Chambre, 2000-2001, DOC ...[+++]


7. verklaart nadrukkelijk dat de privatisering van een staatsbedrijf geen doel op zich mag zijn, maar dat voorrang moet worden gegeven aan de bestrijding van de armoede door verbetering van de voorzieningen voor de bevolking en van de economische situatie van het land, waaronder het scheppen van werkelijke, d.w.z. economisch duurzame banen waarbij een duurzame verbetering van de economische situatie van het bedrijf een allereerste voorwaarde is, en herinnert eraan dat het c ...[+++]

7. insiste sur le fait que la privatisation d'une entreprise publique ne doit pas être une fin en soi, mais que la priorité doit être accordée à la lutte contre la pauvreté grâce à l'amélioration de l'offre de services pour la population et de la situation économique du pays, y compris la création d'emplois réels, c'est-à-dire économiquement viables, sur la base d'une amélioration durable de la situation économique de l'entreprise, et rappelle que l'association de services publics modernes et d'entreprises privées peut s'avérer utile et que la privatisation ne doit pas avoir pour effet qu'un monopole d'État soit remplacé par un monopole ...[+++]


8. verklaart nadrukkelijk dat de privatisering van een staatsbedrijf geen doel op zich mag zijn, maar dat voorrang moet worden gegeven aan de bestrijding van de armoede door verbetering van de voorzieningen voor de bevolking en van de economische situatie van het land, waaronder het scheppen van werkelijke, d.w.z. economisch duurzame banen waarbij een duurzame verbetering van de economische situatie van het bedrijf een allereerste voorwaarde is, en herinnert eraan dat het c ...[+++]

8. insiste sur le fait que la privatisation d'une entreprise publique ne doit pas être une fin en soi, mais que la priorité doit être accordée à la lutte contre la pauvreté grâce à l'amélioration de l'offre de services pour la population et de la situation économique du pays, y compris la création d'emplois réels, c'est-à-dire économiquement viables, sur la base d'une amélioration durable de la situation économique de l'entreprise, et rappelle que l'association de services publics modernes et d'entreprises privées peut s'avérer utile et que la privatisation ne doit pas avoir pour effet qu'un monopole d'État est remplacé par un monopole p ...[+++]


Antwoord : Allereerst moet eraan herinnerd worden dat de bonificatie voorzien bij artikel 175, WIB 92 aan alle belastingplichtigen kan worden toegestaan, ongeacht de aard van de inkomsten die de belastbare grondslag vormen.

Réponse : Avant toute chose, il faut rappeler que la bonification prévue à l'article 175, C.I. R. 92 est susceptible d'être accordée à tous les contribuables, quelle que soit la nature des revenus qui composent leur base imposable.


Het is essentieel eraan te herinneren dat de contingentering slechts een van de facetten is van de planning en dat die het allereerst mogelijk moet maken een evenwicht te vinden tussen het aanbod en de vraag binnen het systeem van de gezondheidszorg.

Il est essentiel de rappeler que les contingentements ne sont qu'une des facettes de la planification et que celle-ci doit avant tout permettre de trouver un équilibre entre l'offre et la demande au sein du système de soins de santé.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'allereerst moet eraan' ->

Date index: 2021-07-29
w