Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «allereerst zou ik mij tot mevrouw jöns willen richten » (Néerlandais → Français) :

Allereerst zou ik u willen meedelen dat de coördinatie van de implementatie van de Europese richtlijn 2014/94 van 22 oktober 2014 betreffende de uitrol van de infrastructuur voor alternatieve brandstoffen ligt bij de federale overheidsdienst (FOD) Economie (algemene directie Energie) en dus bij mijn collega mevrouw Marie­Christine Marghem.

Je souhaiterais tout d'abord préciser que la coordination de l'implémentation de la directive européenne 2014/94 du 22 octobre 2014 sur le déploiement d'une infrastructure pour carburants alternatifs relève du service public fédéral (SPF) Économie (direction générale Énergie) et donc de ma collègue Madame Marie-Christine Marghem.


– (FR) Mijnheer de Voorzitter, allereerst zou ik mij tot mevrouw Jöns willen richten om haar te feliciteren met haar uitstekende verslag over Progress.

- Monsieur le Président, je voudrais d’abord m’adresser à Mme Jöns pour la féliciter pour son excellent rapport sur Progress.


– (FR) Mijnheer de Voorzitter, allereerst zou ik mij tot mevrouw Jöns willen richten om haar te feliciteren met haar uitstekende verslag over Progress.

- Monsieur le Président, je voudrais d’abord m’adresser à Mme Jöns pour la féliciter pour son excellent rapport sur Progress.


Ik zou mij als clinicus tot u willen richten.

C'est en tant que clinicien que je souhaiterais m'adresser à vous.


Ik zou mij als clinicus tot u willen richten.

C'est en tant que clinicien que je souhaiterais m'adresser à vous.


(PT) Mevrouw de Voorzitter, commissaris, dames en heren, ik zou aan het begin mijn felicitaties aan mevrouw Gomes willen richten voor het uitstekende verslag dat zij heeft opgestelt, maar in de korte tijd die mij ter beschikking staat zou ik de aandacht van de commissaris en van mijn medeleden willen richten op een praktisch voorbeeld van deze betrekking dat op het moment voor onze ogen aan het gebeuren is.

– (PT) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, mesdames et messieurs, j’aimerais tout d’abord féliciter Madame Gomes pour l’excellent rapport qu’elle a produit, mais j’aimerais profiter du temps limité qui m’est imparti pour attirer l’attention du commissaire, ainsi que celle de mes collègues, sur un exemple concret de cette relation, qui se déroule juste devant nos yeux.


- (IT) Mevrouw de Voorzitter, dames en heren, ook ik zou mij tot de Commissie willen richten met enkele gedachten en suggesties.

- (IT) Madame la Présidente, Mesdames et Messieurs, je souhaite moi aussi adresser à la Commission certaines pensées et suggestions.


Ik wil allereerst een speciaal woord van dank richten tot mevrouw Jöns voor haar werk aan het Progress-programma.

Je tiens avant toute chose à remercier chaleureusement Mme Jöns pour l’excellent travail qu’elle a réalisé concernant le programme PROGRESS.


Ik zou mij tot de voorzitter willen richten met de vraag of het niet aangewezen is om deze Senaat een hoorzitting te laten organiseren om na te gaan of de verlangens in het noorden en het zuiden van het land gelijklopend zijn.

Je voudrais m’adresser au président en lui demandant s’il ne serait pas opportun que notre Sénat organise une audition afin de savoir si les attentes sont similaires dans le Nord et dans le Sud du pays.


- Ik zou allereerst de kwaliteit van het verslag van mevrouw de T' Serclaes en mevrouw Taelman willen onderstrepen. Het geeft onze discussies zeer precies weer en belicht de vragen die wij ons stellen.

- Je voudrais tout d'abord souligner la qualité du rapport de Mmes de T' Serclaes et Taelman, qui reflète très précisément nos débats et soulève clairement les questions que nous nous posons.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'allereerst zou ik mij tot mevrouw jöns willen richten' ->

Date index: 2024-05-03
w