Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "almunia hebben gezegd " (Nederlands → Frans) :

Daarom waardeer ik wat de heer Juncker en de heer Almunia hebben gezegd en het is goed dat we dit ook namens mijn fractie tot uitdrukking brengen.

C’est la raison pour laquelle j’apprécie ce que MM. Juncker et Almunia ont déclaré, et il est essentiel que mon groupe politique puisse faire part de son soutien.


Ik weet dat de heer Juncker en de heer Almunia ook iets van deze strekking hebben gezegd.

Je sais que MM. Juncker et Almunia se sont également exprimés en ce sens.


Joaquín Almunia, lid van de Commissie. – (ES) Mijnheer de Voorzitter, de heer Klinz zei in een van de eerste interventies dat de introductie van de euro een succes is geweest en ik deel die mening, zoals de heer Klinz en dit Parlement wel weten, maar ook deel ik de zorgen van degenen die in de loop van dit debat hebben gezegd dat we moeten doorgaan met het nemen van besluiten en het uitstippelen van een heldere koers, zodat de euro een succes zal blijven, want er staat veel op het spel voor ons, als burgers en als voorstanders van Eur ...[+++]

Joaquín Almunia, membre de la Commission. - (ES) Monsieur le Président, dans l’une des premières interventions, M. Klinz a déclaré que l’introduction de l’euro avait été un succès, point de vue que je partage, ce qui n’est un secret ni pour M. Klinz ni pour ce Parlement, mais je partage également les craintes des députés qui, pendant ce débat, ont insisté pour que nous continuions d’adopter des décisions et lignes directrices claires, afin que la monnaie unique demeure une réussite. Il s’agit en effet d’un projet important pour nous, en tant que citoyens et en tant que défenseurs du projet de l’intégration européenne.


Joaquín Almunia, lid van de Commissie . – (ES) Mijnheer de Voorzitter, de heer Klinz zei in een van de eerste interventies dat de introductie van de euro een succes is geweest en ik deel die mening, zoals de heer Klinz en dit Parlement wel weten, maar ook deel ik de zorgen van degenen die in de loop van dit debat hebben gezegd dat we moeten doorgaan met het nemen van besluiten en het uitstippelen van een heldere koers, zodat de euro een succes zal blijven, want er staat veel op het spel voor ons, als burgers en als voorstanders van Eu ...[+++]

Joaquín Almunia, membre de la Commission . - (ES) Monsieur le Président, dans l’une des premières interventions, M. Klinz a déclaré que l’introduction de l’euro avait été un succès, point de vue que je partage, ce qui n’est un secret ni pour M. Klinz ni pour ce Parlement, mais je partage également les craintes des députés qui, pendant ce débat, ont insisté pour que nous continuions d’adopter des décisions et lignes directrices claires, afin que la monnaie unique demeure une réussite. Il s’agit en effet d’un projet important pour nous, en tant que citoyens et en tant que défenseurs du projet de l’intégration européenne.


Joaquín Almunia, lid van de Commissie. - (ES) Mijnheer de Voorzitter, mijnheer Czarnecki, zoals ik ook al heb gezegd in het vorige antwoord, brengt het lidmaatschap van de Europese Unie de verplichting met zich mee om de euro aan te nemen, behalve in het geval van Denemarken en het Verenigd Koninkrijk, die bij de toetreding een opt-out-clausule hebben bedongen.

Joaquín Almunia, membre de la Commission. - (ES) Monsieur Czarnecki, comme nous venons d'en discuter dans la dernière réponse, être un État membre de l'Union européenne implique ipso facto l'obligation d'adopter l'euro, sauf dans le cas du Danemark et du Royaume-Uni qui ont négocié une clause d'option de refus.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'almunia hebben gezegd' ->

Date index: 2024-06-12
w