Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "altijd nageleefd werden " (Nederlands → Frans) :

Deze omzendbrief heeft als doel de nieuwe bepalingen betreffende de prerogatieven van de gemeenteraadsleden toe te lichten en te herinneren aan de vroeger reeds van toepassing zijnde principes die dat nog steeds zijn maar die niet altijd nageleefd werden door de gemeenten.

La présente circulaire a pour objectif d'exposer les nouvelles dispositions relatives aux prérogatives des conseillers communaux et de rappeler des principes qui étaient déjà applicables antérieurement et qui le sont encore mais qui n'étaient pas toujours respectés par les communes.


Als na afloop van die termijn wordt vastgesteld dat de voorziene verplichtingen nog altijd niet zijn nageleefd of dat niet alle mogelijke maatregelen werden genomen vóór het einde van die termijn, zullen de partijen overleggen over de te nemen bijsturingsmaatregelen, onverminderd de mogelijkheid tot het eisen van een schadevergoeding.

Si, à l'issue du délai susmentionné, il est constaté que les obligations prévues ne sont toujours pas respectées ou que toutes les mesures possibles n'ont pas été prises avant la fin de ce délai, les parties se concerteront au sujet des mesures de correction à prendre, et ce sous réserve de la possibilité de réclamer une indemnisation.


8. betreurt het dat er voor juridische verbintenissen van de Autoriteit niet altijd toestemming verleend werd door functionarissen die daartoe naar behoren waren gemachtigd en er niet altijd een naar behoren geautoriseerde begrotingsvastlegging aan vooraf is gegaan; herinnert de Autoriteit eraan dat de in de Financiële Regels opgenomen financiële procedures moeten worden nageleefd; verneemt dat corrigerende maatregelen werden getroffen om deze t ...[+++]

8. déplore que les engagements juridiques de l'Autorité n'aient pas toujours été autorisés par des ordonnateurs dûment délégués, ni n'aient systématiquement été précédés d'un engagement budgétaire dûment autorisé; rappelle à l'Autorité que le respect des circuits financiers tels que définis par le règlement financier est fondamental; reconnaît que des mesures correctives ont été prises afin de pallier ces déficiences et invite l'Autorité à fournir à l'autorité de décharge des informations détaillées concernant les résultats obtenus en matière de gestion des circuits financiers;


8. betreurt het dat er voor juridische verbintenissen van de Autoriteit niet altijd toestemming verleend werd door functionarissen die daartoe naar behoren waren gemachtigd en er niet altijd een naar behoren geautoriseerde begrotingsvastlegging aan vooraf is gegaan; herinnert de Autoriteit eraan dat de in de Financiële Regels opgenomen financiële procedures moeten worden nageleefd; verneemt dat corrigerende maatregelen werden getroffen om deze t ...[+++]

8. déplore que les engagements juridiques de l'Autorité n'aient pas toujours été autorisés par des ordonnateurs dûment délégués, ni n'aient systématiquement été précédés d'un engagement budgétaire dûment autorisé; rappelle à l'Autorité que le respect des circuits financiers tels que définis par le règlement financier est fondamental; reconnaît que des mesures correctives ont été prises afin de pallier ces déficiences et invite l'Autorité à fournir à l'autorité de décharge des informations détaillées concernant les résultats obtenus en matière de gestion des circuits financiers;


De heer Mahoux merkt op dat de regels niet altijd werden nageleefd, ook in de Senaat.

M. Mahoux remarque qu'il est arrivé que certaines règles ne soient pas respectées, y compris au Sénat.


Er dient evenwel te worden opgemerkt dat deze verplichting door de gemeenten niet altijd wordt nageleefd waardoor de federale centrale autoriteit geen correcte cijfergegevens heeft van het precieze aantal adoptievonnissen die werden uitgesproken door de jeugdrechtbank.

Il convient toutefois d’observer que cette obligation n'est pas toujours respectée par les communes, ce qui fait que l'autorité centrale fédérale ne possède pas de chiffres corrects sur le nombre précis de jugements d'adoption ayant été prononcés par le tribunal de la jeunesse.


Als na afloop van die termijn wordt vastgesteld dat de voorziene verplichtingen nog altijd niet worden nageleefd of dat niet alle mogelijke maatregelen werden genomen vóór het einde van die termijn, plegen de partijen overleg over de te nemen bijsturingsmaatregelen, met voorbehoud van de mogelijkheid tot het eisen van een schadevergoeding.

Si, à l'issue du délai susmentionné, il est constaté que les obligations prévues ne sont toujours pas respectées ou que toutes les mesures possibles n'ont pas été prises avant la fin de ce délai, les parties se concerteront au sujet des mesures de correction à prendre, et ce sous réserve de la possibilité de réclamer une indemnisation.


Deze informatiecampagnes herinneren de verstrekkers/voorschrijvers aan bepaalde aspecten van de reglementering, waarvan de profielencommissies vaststelden dat ze niet altijd gekend of nageleefd werden.

Ces campagnes d'information rappellent aux dispensateurs/prescripteurs certains aspects de la réglementation dont les Commissions de profils ont constaté qu'ils n'étaient pas toujours connus ou respectés.


Vanaf het verzoek om toestemming en het hernemen van de vluchten tot de opschorting van de activiteiten, hebben mijn diensten er altijd nauwgezet op toegezien dat alle verplichtingen van de vervoerder en alle veiligheidsvoorwaarden werden nageleefd, met inbegrip van de inspectie van het toestel (SAFA).

Depuis la demande d'autorisation et la reprise des vols jusqu'à la suspension des activités, mes services ont toujours scrupuleusement vérifié que toutes les obligations du transporteur et toutes les conditions de sécurité étaient remplies, y compris par des inspections physiques de l'avion (SAFA).


In geval dat door spoedeisendheid onmogelijk blijkt, wordt hij zo snel mogelijk op de hoogte gebracht. b) De gerechtelijke autoriteiten nemen altijd de uiteindelijke beslissing. c) Tot op heden werden die richtlijnen strikt nageleefd en is geen enkel incident mij meegedeeld.

Dans le cas où cela s'avère impossible pour des raisons d'urgence, il est mis au courant le plus rapidement possible. b) Les autorités judiciaires prennent toujours la décision finale. c) Jusqu'à présent, ces directives ont été strictement respectées et aucun incident n'a été porté à ma connaissance.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'altijd nageleefd werden' ->

Date index: 2022-07-06
w