Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "altijd rekening zullen " (Nederlands → Frans) :

Overwegende dat het effectenonderzoek bevestigt dat er altijd een onomkeerbare impact zal blijven bestaan (verlies van om en bij de 24 ha nuttige landbouwoppervlakte) maar dat dit gerelativiseerd moet worden wegens de fasering van de uitbating van de ontginningsgebieden, waardoor de impacten op sommige landbouwbedrijven uitgesteld zullen worden en wegens het bestaan van oplossingen om dit zo goed mogelijk te beperken : het herstel van landbouwgronden op arealen waar steriele gesteenten in steengroeven opgestapeld worden, samen met de ...[+++]

Considérant que l'étude d'incidences confirme qu'il subsistera toujours un impact non réductible (perte de près de 24 hectares de surface agricole utile) mais qu'il convient de le relativiser en raison du phasage de l'exploitation des zones d'extraction qui permettra de différer les impacts sur certaines exploitations agricoles et de l'existence de solutions permettant de le limiter au maximum telles que : la reconstitution de terrains agricoles sur les dépôts de stériles en carrière couplée à la relocalisation des exploitants agricoles impactés sur des terrains agricoles existants, libres et quittes de tout bail à ferme, aux frais de l' ...[+++]


164. Ter zake wordt de tekst van het ontwerp (artikel 5, d, (iii)) overgenomen en bepaald dat zelfs indien de toestemming van het kind niet altijd vereist is, de bevoegde autoriteiten van de Staat van herkomst de « wensen en meningen van het kind » in aanmerkingen zullen nemen. Zulks impliceert dat het niet volstaat dat het kind zijn mening kan uitdrukken, maar dat met zijn wensen en meningen rekening moet worden genomen.

164. L'alinéa d 2) reprend le texte du projet (article 5 d (ii)) et prévoit que, même si le consentement de l'enfant n'est pas toujours exigé, les autorités compétentes de l'État d'origine prendront en considération les « souhaits et avis de l'enfant », étant entendu qu'il ne suffit pas de laisser l'enfant s'exprimer, il faut encore que ses souhaits ou ses avis soient pris en considération.


Wij houden bij de tenuitvoerlegging van internationale regelgeving altijd rekening met de specifieke omstandigheden van onze Unie en, dames en heren, richtlijn CRD4 zal daar geen uitzondering op vormen; ook hier zullen we de specifieke situatie van de Europese Unie niet uit het oog verliezen.

Nous tenons toujours compte des spécificités de notre Union dans la mise en œuvre des règles internationales et, Mesdames et Messieurs, la directive CRD 4 n’échappera pas à cette règle, et nous tiendrons là aussi compte des spécificités de l’Union européenne.


Met het nieuwe systeem van financieel toezicht zullen wij de leemten in de sector opvullen, ons inzetten voor een betere werking van de interne markt en, tot slot, zorgen voor uniforme en strenge regelgevingsnormen, waarbij wij altijd rekening blijven houden met de behoeften van de afzonderlijke lidstaten.

Grâce à la nouvelle architecture de surveillance financière, nous comblerons les lacunes du secteur, nous œuvrerons à améliorer le fonctionnement du marché européen et, enfin, nous veillerons à assurer un niveau uniformément élevé de réglementation et de surveillance tout en prenant dûment en considération les nécessités des États membres.


convergentie van betalingen: de niveaus van de rechtstreekse hectaresteun zullen geleidelijk worden aangepast (rekening houdend met de verschillen die nog altijd bestaan op het vlak van lonen en inputkosten) om te zorgen voor een gelijkmatiger verdeling van de rechtstreekse steun;

convergence des paiements: les niveaux de soutien direct à l'hectare seront progressivement adaptés (compte tenu des différences qui subsistent dans les niveaux de salaires et les coûts de production) de manière à assurer une répartition plus équitable des paiements directs;


Ik denk dat rekening zal worden gehouden met het debat voorafgaande aan dit corrigerende besluit bij het opstellen van het nieuwe voorstel, maar we zullen in elk geval nog de kans krijgen om ons toekomstige voorstel over de wetgeving betreffende etikettering van veevoeders op een gunstig moment opnieuw te bespreken. We zullen altijd proberen – gemakkelijk is dat niet – consumentenbescherming, betere dienstverlening aan de consument ...[+++]

J’ai la conviction que la discussion préalable à cette décision rectificatrice sera prise en considération lors de l’élaboration de la nouvelle proposition. Nous aurons toutefois bien entendu la possibilité de discuter à nouveau à un moment opportun de notre future proposition concernant l’étiquetage des aliments pour animaux, en nous efforçant toujours - une tâche qui, je l’admets, n’est pas aisée - d’allier la protection des consommateurs, l’amélioration des services pour les consommateurs et une réduction des coûts exposés par les autres instances impliquées.


Wij als Sociaal-democratische Fractie in het Europees Parlement zullen het spel altijd eerlijk spelen, maar reken erop dat wij keihard zullen vechten voor een sociaal Europa.

Vous devez vous préparer au fait que nous, les membres du groupe du parti des socialistes européens, nous serons toujours loyaux, mais il y aura des discussions très dures au sujet de cette Europe sociale.


2. acht het noodzakelijk en belangrijk dat in 2001 een nieuwe regelgeving met nieuwe verplichtingen tot stand komt, die naar behoren rekening houdt met de convergentie die op dat gebied al heeft plaatsgevonden; onderstreept de dringende behoefte bijzondere aandacht te schenken aan de omzetting van de bestaande richtlijnen, opdat grote verschillen in de liberalisatie van de nationale markten niet verankerd raken en zo de uitvoering van de nieuwe regels hinderen; onderschrijft de principes van de regelgeving en stemt in met het regelgevend kader zoals beschreven door de Commissie en deelt de mening dat er weliswaar een algemene tendens b ...[+++]

2. souligne qu'il importe que les nouvelles dispositions nécessaires - qui tiennent dûment compte de la convergence dans ce domaine - soient mises en place dans le courant de l'année 2001; souligne la nécessité d'accorder d'urgence une attention particulière à la transposition des directives existantes, afin de ne pas creuser les principales disparités constatées dans la libéralisation des marchés nationaux, ce qui entraverait la mise en œuvre des nouvelles dispositions; approuve les principes réglementaires et la description du cadre réglementaire formulés par la Commission et reconnaît que, même si la tendance générale va être au remplacement des dispositions sectorielles par des dispositions basées sur les principes généraux du droit de l ...[+++]


Het betreft immers enkel de concrete invulling van het begrip. De tekst zal beschikbaar zijn zodra we het advies van de Raad van State hebben ontvangen, waarmee we uiteraard zoals altijd rekening zullen houden..

Le texte sera disponible très prochainement, dès que nous aurons reçu l'avis du Conseil d'État, dont nous tiendrons bien sûr compte, comme toujours..


Als u dus de kaarten bekijkt, zullen we altijd rekening houden met twee elementen voor het bepalen van de keuzes: de kwaliteit van de zorgverstrekker en de kwaliteit van de opvang van de jongste patiëntjes.

Par conséquent, si vous regardez les cartes, dans les solutions qui se dégageront, nous aurons toujours en mire deux éléments : la qualité du travail du prestataire de soins et la qualité de l'accueil des patients les plus jeunes.


w