Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «altijd respect heeft gehad » (Néerlandais → Français) :

Het ET 2020-instrumentarium heeft zijn nut bewezen, maar heeft op nationaal niveau niet altijd daadwerkelijk invloed gehad, met name omdat activiteiten niet gelijktijdig plaatsvonden, door tekortschietende verspreiding en te weinig inzicht in het nut van de resultaten in de landen.

Les outils du cadre «Éducation et formation 2020» ont fait leurs preuves mais n'ont pas toujours été véritablement efficaces au niveau national, notamment en raison d'un manque de synchronisation des activités, de lacunes dans la diffusion et de la faible prise de conscience nationale quant à l'utilité des résultats.


De Commissie erkent dat de toepassing van de nieuwe maatregelen met betrekking tot de Structuurfondsen niet altijd het gewenste effect van vereenvoudiging van het beheer heeft gehad.

La Commission reconnaît que l'application des nouvelles dispositions régissant les Fonds structurels n'a pas toujours eu le résultat escompté d'une simplification de la gestion.


Mevrouw Nyssens herinnert eraan dat zij altijd twijfels heeft gehad bij het idee om de maatregelen tot drieëntwintig jaar te verlengen.

Mme Nyssens rappelle qu'elle a toujours été réticente à l'idée d'une prolongation des mesures jusqu'à vingt-trois ans.


Mevrouw Nyssens herinnert eraan dat zij altijd twijfels heeft gehad bij het idee om de maatregelen tot drieëntwintig jaar te verlengen.

Mme Nyssens rappelle qu'elle a toujours été réticente à l'idée d'une prolongation des mesures jusqu'à vingt-trois ans.


Fedasil heeft altijd de verplichting gehad om alleen de incidenten te registreren met een impact op haar personeel.

Fedasil a toujours eu l'obligation d'enregistrer uniquement les incidents ayant un impact sur son personnel.


Ruimtevaart heeft altijd een belangrijke politieke dimensie gehad en dat zal ook in de toekomst zo blijven, maar deze dimensie is op Europees niveau tot dusver nog niet voldoende ontwikkeld.

Il a toujours eu et continuera d’avoir une forte dimension politique, qui n’a pas été développée correctement au niveau européen jusqu’à présent.


Ik wil u vragen om op dit terrein ambitieus te zijn: in de eerste plaats inhoudelijk, want bij alles wat te maken heeft met het beheer van de buitengrenzen, immigratie, asiel, vluchtelingen, de strijd tegen vormen van illegale handel, de georganiseerde criminaliteit en het terrorisme vindt gemakkelijk een verschuiving naar reactionaire standpunten plaats, die ingaan tegen het acquis van de grondrechten dat de Europese Unie van anderen moet onderscheiden en waar Zweden, een land dat altijd respect heeft gehad voor transparantie en de democratische beginselen, zich zo sterk mee identificeert.

Je vous invite à être ambitieux dans ce domaine: premièrement, du point de vue du fond, car dans tous les domaines liés à la gestion des frontières extérieures, l’immigration, l’asile, les réfugiés et la lutte contre le trafic illégal, le grand banditisme et le terrorisme, il est facile de tomber dans des positions réactionnaires contraires à l’acquis des droits fondamentaux qui devraient distinguer l’Union européenne et auxquels la Suède s’identifie tant, en tant que pays qui respecte les principes de la transparence et de la démocratie.


Heeft de commissie, wanneer ze voor een twijfelgeval het dossier ter harte heeft genomen en het bestudeerd heeft, altijd de indruk gehad dat de informatie en de analyse die voorkomt en in het dossier en vermeld worden op de fiche, goed met elkaar overeenstemen?

Tout d'abord quand, suite à un moment de doute, la commission a accédé au dossier et qu'elle l'a consulté « à fond », a-t-elle toujours eu le sentiment qu'il y avait une bonne adéquation d'analyse et d'information entre les informations qui figuraient dans le dossier et sur la fiche.


Turkije heeft altijd de ambitie gehad bij Europa te horen; het heeft zijn blik altijd op Europa gericht.

La Turquie a toujours eu l'ambition d'appartenir à l'Europe. Elle s'est constamment tournée vers l'Europe.


Met betrekking tot de aanbevelingen van de Vlaamse Gemeenschap inzake de strafbare feiten begaan op gemeentewegen, herinner ik eraan dat krachtens artikel 143ter van het Gerechtelijk Wetboek enkel de minister van Justitie de richtlijnen van het strafrechtelijk beleid kan vastleggen, inclusief die van het opsporings- en vervolgingsbeleid, nadat hij het advies van het college van procureurs-generaal heeft ingewonnen. Ik heb de indruk dat met betrekking tot de flitspalen de afspraken niet altijd in detail zijn ingevuld of wanneer dat wel ...[+++]

Quant aux recommandations de la Région flamande concernant les infractions commises sur les routes régionales, je vous rappelle qu'en vertu de l'article 143ter du Code judiciaire, seul le ministre de la Justice peut établir des directives, y compris en matière de détection et de poursuite, après avoir recueilli l'avis du collège des procureurs généraux.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'altijd respect heeft gehad' ->

Date index: 2024-11-14
w