Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beslissing alvorens recht te doen
Centrale bank
Circulatiebank
Emissiebank
Federale Staat
Federale bank
Federale kamer
Federale staat
Maatregel alvorens recht te doen
Nationale bank
S54
Voor het laatst oplossen alvorens te vriesdrogen

Traduction de «alvorens de federale » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
beslissing alvorens recht te doen

décision avant-dire droit


maatregel alvorens recht te doen

mesure d'avant dire droit


douaneformaliteiten alvorens overlegging van de aangifte

formalité douanière antérieure au dépôt de la déclaration de marchandises


noodzakelijke controles uitvoeren alvorens een vliegtuig naar de opstelplaats te brengen

effectuer les vérifications nécessaires avant de mettre un avion en position


S54 | vraag de toestemming van milieubeschermingsinstanties alvorens af te voeren naar rioolwaterzuiveringsinstallaties

obtenir l'autorisation des autorités de contrôle de la pollution avant de rejeter vers les stations d'épuration des eaux usées | S54


voor het laatst oplossen alvorens te vriesdrogen

dissolution finale avant lyophilisation


centrale bank [ circulatiebank | emissiebank | federale bank | nationale bank ]

banque centrale [ banque d'émission | banque fédérale | banque nationale ]






TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De adoptanten moeten in elk geval de voorbereiding volgen en het ontbrekende geschiktheidvonnis verkrijgen alvorens de federale centrale autoriteit zich over de erkenning van de buitenlandse adoptiebeslissing kan uitspreken.

Les adoptants devront dans tous les cas suivre la préparation et obtenir le jugement d’aptitude faisant défaut avant que l’autorité centrale fédérale ne puisse se prononcer sur la reconnaissance de la décision étrangère d’adoption.


Het had hem logisch en rationeel geleken dat de regering eerst « de markt » zou hebben bevraagd alvorens de federale overheidssector te hervormen.

Il lui aurait semblé logique et rationnel que le gouvernement consulte d'abord le « marché » avant de réformer le secteur public fédéral.


Het is echter niet nodig dat zowel het dierenwelzijn als de volksgezondheid in gevaar zijn alvorens de federale overheid maatregelen mag nemen.

Or, il ne doit pas être nécessaire qu'à la fois le bien-être des animaux et la santé humaine soient en danger pour permettre à l'autorité fédérale de prendre des mesures.


Art. 22. Ingeval het onmogelijk zou blijken om tot een akkoord te komen, verbinden de partijen zich ertoe om, alvorens werkonderbrekingen uit te lokken, de staking of lock-out uit te roepen, of een stakings- of lock-outaanzegging in te dienen, om het geschilpunt voor te leggen aan het paritair comité en om in laatste instantie te vragen om een sociaal bemiddelaar in te schakelen van de Federale Overheidsdienst Werkgelegenheid, Arbeid en Sociaal Overleg.

Art. 22. Au cas où il se révélerait impossible d'arriver à un accord, les parties s'engagent, avant de provoquer des suspensions de travail, de décréter la grève ou le lock-out, ou de déposer un préavis de grève ou de lock-out, à soumettre la question litigieuse à la commission paritaire et à demander en dernier ressort l'intervention d'un conciliateur social du Service public fédéral Emploi, Travail et Concertation sociale.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Het is echter niet nodig dat zowel het dierenwelzijn als de volksgezondheid in gevaar zijn alvorens de federale overheid maatregelen mag nemen.

Or, il ne doit pas être nécessaire qu'à la fois le bien-être des animaux et la santé humaine soient en danger pour permettre à l'autorité fédérale de prendre des mesures.


Voor de adoptiedossiers bestaat er een procedure waarbij vreemde erkenningsvonnissen centraal gehomologeerd moeten worden door de centrale federale autoriteit alvorens in België rechtsgevolgen te hebben.

Quant aux dossiers d'adoption, il existe une procédure dans laquelle des décisions judiciaires étrangères doivent être centralement homologuées par l'autorité fédérale centrale avant d'avoir des effets de droit en Belgique.


Art. 13. Worden toegelaten tot het basiskader van het operationeel kader van de federale politie de overgeplaatste beschermingsassistenten die aan de volgende cumulatieve voorwaarden voldoen : 1° door de dienst arbeidsgeneeskunde van de federale politie medisch geschikt bevonden worden voor toelating tot het operationeel kader van de federale politie alvorens de opleiding bedoeld in 2° aan te vangen; 2° geslaagd zijn in : - ofwel de basisopleiding van het basiskader. De overgeplaatste beschermingsassistenten zijn vrijgesteld van de ...[+++]

Art. 13. Sont admis au cadre de base du cadre opérationnel de la police fédérale, les assistants de protection transférés qui satisfont aux conditions cumulatives suivantes : 1° être reconnu apte médicalement pour l'admission au cadre opérationnel de la police fédérale, par le service de la médecine du travail de la police fédérale, avant d'entamer la formation visée au 2° ; 2° avoir réussi : - soit la formation de base du cadre de base, à l'exception des tests organisés pour les clusters Sport et Maîtrise de la violence dont les assistants de protection transférés sont dispensés; - soit la formation de base accélérée, à l'exception d ...[+++]


Vanaf aanslagjaar 2017 kan deze overgangsbepaling slechts nog van toepassing zijn indien aan volgende bijkomende voorwaarden is voldaan : – de woning waarvoor de lening werd aangegaan is de eigen woning van de belastingplichtige geweest en is vervolgens vóór 1 januari 2016 een andere dan de eigen woning geworden ; – de belastingplichtige heeft voor het vorige belastbare tijdperk voor de desbetreffende lening of het desbetreffende contract de toepassing gevraagd van de artikelen 104, 9°, 115, 116, of 1451, 2° en 3°, WIB 92, zoals ze bestonden alvorens ze werden gewijzigd of opgeheven door de wet van 8 mei 2014 (wat de « ...[+++]

À partir de l’exercice d’imposition 2017, cette mesure transitoire peut seulement encore être d’application s’il est satisfait aux conditions supplémentaires suivantes : – l’habitation pour laquelle l’emprunt a été contracté a été l’habitation propre du contribuable et est devenue par la suite une habitation autre que l’habitation propre avant le 1 janvier 2016 ; – le contribuable a demandé pour la période imposable précédente, pour l’emprunt ou le contrat concerné, l’application des articles 104, 9°, 115, 116, ou 1451, 2° en 3°, CIR 92, tels qu’ils existaient avant d’être modifiés ou abrogés par la loi du 8 mai 2014 (en ce qui concerne la « réduction d’impôt fédérale pour l’ha ...[+++]


« Gelet op de Europese Richtlijn inzake het stemrecht van onderdanen van de Europese Unie bij gemeenteraadsverkiezingen, gelet op de specifieke Belgische situatie met de indeling in gemeenschappen en gewesten, gelet op de afspraken in het kader van het Sint-Michielsakkoord met betrekking tot de bevoegdheid inzake de organieke wetgeving op de plaatselijk besturen en de invloed hiervan op de federale bevoegdheid inzake de organisatie van gemeenteraadsverkiezingen, gelet op het feit dat het belangrijk is dat alle deelnemers aan de gemeenteraadsverkiezingen zouden beschikken over dezelfde rechten en plichten wanneer zij zich in eenzelfde sit ...[+++]

« Vu la directive européenne qui fixe les modalités du droit de vote et d'éligibilité aux élections municipales pour les citoyens de l'Union, vu la situation spécifique de la Belgique, qui est divisée en communautés et régions, vu ce qui a été convenu dans le cadre des accords de la Saint-Michel concernant la législation organique des pouvoirs locaux et l'influence de ces accords sur les compétences fédérales en matière d'organisation des élections communales, comme il est important que tous les participants aux élections communales aient des droits et des devoirs identiques quand ils se trouvent dans une situation identique et que, par ...[+++]


De Federale Staat blijft wel bevoegd voor het bepalen van de opdrachten in het kader van de gerechtelijke procedures alsook voor de uitvoering van de gerechtelijke beslissingen, maar moet overleg plegen met de gemeenschappen alvorens de opdrachten uit te breiden (cf. artikel 28, a).

L'État fédéral reste toutefois compétent pour déterminer les missions dans le cadre des procédures judiciaires et pour exécuter les décisions de justice, mais il doit se concerter avec les Communautés avant d'étendre les missions (cf. article 28, a).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'alvorens de federale' ->

Date index: 2023-11-23
w