Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ambitieuzer en concreter had uitgedrukt over » (Néerlandais → Français) :

Zoals blijkt uit de balans in het uitvoerige verslag van de Commissie over de maatregelen, heeft zij al concrete stappen ondernomen door aan de Raad uiteenlopende maatregelen voor te stellen en het actieprogramma dat zij in haar verslag van maart 2000 had beschreven, voort te zetten.

Comme en témoigne le bilan figurant dans le rapport de la Commission qui détaille les mesures, la Commission a déjà agi en proposant au Conseil des mesures variées et en poursuivant le programme d'actions qu'elle avait décrit dans son rapport de mars 2000.


­ Telex nr. 270 van 31 maart 1994 van Ambabel Kigali aan Minafet Brussel waarin gemeld wordt dat de Rwandese minister van Defensie Bizimana in een onderhoud met de Franse ambassadeur zijn verwondering had uitgedrukt over het ongenoegen dat minister Leo Delcroix bij zijn bezoek aan Rwanda had laten blijken omtrent RTLM, « puisque son propre parti avait à l'époque encouragé le président de mettre sur piste une radio libre qui pourrait former un contrepoids à la propagande de radio Muhabura (FPR) ».

­ Le télex nº 270 du 31 mars 1994 d'Ambabel Kigali à Minafet Bruxelles, dans lequel l'on signale qu'au cours d'un entretien qu'il a eu avec l'ambassadeur de France, le ministre rwandais de la Défense, M. Bizimana, se dit étonné que le ministre Delcroix ait exprimé, au cours de sa visite, du mécontentement à l'égard de RTLM, « puisque son propre parti avait à l'époque encouragé le président à mettre sur piste une radio libre qui pourrait former un contrepoids à la propagande de radio Muhabura (FPR) ».


De Commissie heeft vandaag een actieplan aangenomen met concrete maatregelen om reisdocumenten beter te beveiligen. Zij had dit initiatief eerder al aangekondigd in de mededeling over versterking van de veiligheid in een door mobiliteit gekenmerkte wereld, die is goedgekeurd naar aanleiding van de toespraak van voorzitter Juncker over de toestand van de Unie in 2016.

La Commission a adopté aujourd'hui un plan d'action définissant des mesures concrètes pour améliorer la sécurité des documents de voyage, comme annoncé dans la communication intitulée «Accroître la sécurité dans un monde de mobilité», adoptée à l'occasion du discours sur l'état de l'Union 2016 du président Juncker.


Op mijn vraag of u reeds meer concrete info had over deze geplande campagne, antwoordde u op 12 augustus 2015 dat de Economische Inspectie deelnam aan twee uitgebreide internationale controlecampagnes over fraude bij de samenstelling en oorsprong van frequent geconsumeerde voedingsproducten.

Je vous ai demandé si vous disposiez déjà d'informations plus concrètes sur cette campagne et vous avez répondu, le 12 août 2015, que l'Inspection économique prenait part à deux grandes campagnes internationales de contrôle concernant la fraude sur la composition et l'origine de produits alimentaires de consommation courante.


De bijeenkomst had tot doel alle actoren die op welke wijze dan ook met deze problematiek in aanraking komen, te sensibiliseren en te informeren, te debatteren over de dagelijkse praktijk, na te denken over concrete actiepunten en de onderlinge samenwerking te stimuleren.

Cette matinée avait pour objectif de sensibiliser et d'informer tous les acteurs touchés de près ou de loin par la problématique, de débattre sur leurs pratiques de terrain, de réfléchir à des pistes d'actions concrètes et de stimuler la collaboration entre eux.


Ik had dan ook graag gehad dat het Oostenrijkse voorzitterschap zich vastbeslotener, ambitieuzer en concreter had uitgedrukt over de vooruitgang die het op dit gebied van de volgende Europese Raad verwacht.

J’aurais donc aimé entendre la présidence autrichienne dire quelque chose de plus décisif, de plus ambitieux et de plus concret à propos des progrès attendus du prochain Conseil européen dans ce domaine.


U had het over de G8 en de ambitieuze agenda van Groot-Brittannië.

Vous parlez du G8 et de l'agenda ambitieux de la Grande-Bretagne.


De ambitieuze strategie voor Europa 2020, die het had over armoedebestrijding, investeringen in onderzoek en ontwikkeling en energiebesparing, lijkt niet meer aan de orde.

En effet, la stratégie ambitieuse Europe 2020 qui parlait de diminution de la pauvreté, d'investissements dans la recherche et le développement ou encore d'économies d'énergie, semble devenue inexistante.


In aansluiting op mijn vraag nr. 3-1533 (Vragen en Antwoorden, nr. 3-32, blz. 2262) had ik van de geachte minister graag vernomen welke de huidige exacte verdeling van de betrekkingen over de taalgroepen is, en dit uitgedrukt zowel in fysieke personen als in voltijdse equivalenten, per statuut en per niveau, van het Koninklijk Museum van het Leger en de Krijgsgeschiedenis.

À la suite de ma question nº 3-1533 (Questions et Réponses, nº 3-32, p. 2262), j'aimerais que l'honorable ministre me précise quelle est, au sein du Musée royal de l'Armée et d'Histoire militaire, la répartition des emplois entre les groupes linguistiques — exprimée tant en personnes physiques qu'en équivalents temps plein — par statut et par niveau.


Het was dus hoog tijd om over te gaan tot iets anders, en dat had de ambitieuze doelstelling van de hervorming moeten zijn.

Il était donc grand temps de passer à autre chose et tel aurait dû être l'objectif ambitieux de la réforme.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ambitieuzer en concreter had uitgedrukt over' ->

Date index: 2023-06-21
w