Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ambtenarenzaken geachte collega " (Nederlands → Frans) :

Omzendbrief nr. 653. - 18 APRIL 2016. - De vaststelling van de brugdagen voor 2016 voor het personeel van de diensten van het federaal administratief openbaar ambt, zoals bepaald in artikel 1 van de wet van 22 juli 1993 houdende bepaalde maatregelen inzake ambtenarenzaken Geachte collega's, Geachte mevrouw, Geachte heer, Ik heb de eer u het volgende mee te delen : Aan alle personeelsleden van de federale overheid wordt in totaal twee dagen dienstvrijstelling toegekend in 2016 : - Vrijdag 6 mei 2016; - Vrijdag 22 juli 2016. Het betreft brugdagen voor respectievelijk donderdag 5 mei 2016 (O.H. Hemelvaart) en donderdag 21 juli 2016 (nation ...[+++]

Circulaire n° 653. - 18 AVRIL 2016. - Dispenses de service accordées en 2016 au personnel des services de la fonction publique administrative fédérale telle que définie à l'article 1 de la loi du 22 juillet 1993 portant certaines mesures en matière de fonction publique Chers collègues, Madame, Monsieur, J'ai l'honneur de vous informer de ce qui suit : Au total, deux jours de dispense de service seront accordés en 2016 à tous les membres du personnel de l'administration fédérale : - Vendredi 6 mai 2016; - Vendredi 22 juillet 2016; Il s'agit respectivement des ponts relatifs au jeudi 5 mai 2016 (Ascension) et au jeudi 21 juillet 2016 (fê ...[+++]


Zoals onder punt 3 gemeld wordt het merendeel van de personenvoertuigen aangekocht via de aankoopcentrale CMS-FOR van de FOD P en O. Of de aankoopcentrale CMS-FOR het aanbod van personenvoertuigen in de toekomst zal vergroenen kan door het geachte lid worden nagevraagd bij mijn collega, de inister van Defensie, belast met Ambtenarenzaken.

Comme indiqué au point 3, la plupart des véhicules de personnes sont achetés via la centrale d'achat CMS-FOR du SPF P et O. La question de savoir si la centrale d'achat CMS-FOR rendra l'offre de véhicules de personnes plus écologique à l'avenir peut être posée par l'honorable membre à mon collègue, le ministre de la Défense, chargé de la Fonction publique.


Voor het antwoord op zijn vragen verwijs ik het geachte lid naar het antwoord dat hierop zal gegeven worden door mijn collega, de heer Steven Vandeput, minister van Defensie, belast met Ambtenarenzaken (Vraag nr. 265 du 27 mei 2015).

Pour la réponse à ses questions je renvoie l'honorable membre à la réponse qui sera donnée par mon collègue, monsieur Steven Vandeput, ministre de la Défense, chargé de la Fonction publique (Question n° 265 du 27 mai 2015).


Ik verwijs het geachte lid naar het antwoord van (dat zal gegeven worden door) mijn collega, de minister belast met Ambtenarenzaken (Zie vraag nr. 265 van 27 mei 2015).

Je renvoie l'honorable membre vers la réponse (qui sera) apportée par mon collègue, le ministre chargé de la Fonction publique (Voir question n° 265 du 27 mai 2015).


Wat mij betreft, verwijs ik het geacht lid naar het antwoord van (dat zal gegeven worden door) mijn collega, de minister van Landsverdediging, belast met Ambtenarenzaken, op de vraag nr. 265 van 27 mei 2015.

En ce qui me concerne, je renvoie l'honorable membre vers la réponse (qui sera) apportée par mon collègue, le ministre de la Défense, chargé de la Fonction publique à la question n° 265 du 27 mai 2015.


Echter is het aan de vermelde cel FOR om dit initiatief te bestuderen en ik verwijs dan ook naar het antwoord dat mijn collega, de minister van Ambtenarenzaken zal verstrekken (schriftelijke vraag nr.4-1507) Overigens staat de reglementering niet toe dat er enig risico wordt gelopen: er moet inderdaad vermeden worden dat een e-veiling zou tegenvallen, een mogelijkheid die het geachte Lid zelf aangeeft.

Toutefois, il appartient à. la cellule CMS précitée d'examiner cette initiative est je vous renvoie dès lors à. la réponse que donnera ma collègue, la ministre de la Fonction publique (question écrite n°4-1507) Par ailleurs, la réglementation ne permet aucun risque: il faut en effet éviter qu'une e-enchère ne donnerait pas les résultats escomptés, une possibilité que l'honorable membre évoque lui-même.


Ik verwijs het geachte lid naar het antwoord op deze vraag van mijn collega, mevrouw de minister voor Ambtenarenzaken (schriftelijke vraag nr. 4-1507).

Je renvoie l'honorable membre à la réponse donnée à cette question par ma collègue, Mme la ministre de la Fonction publique (question écrite nº 4-1507).


Ik nodig het geachte lid uit te verwijzen naar het antwoord van mijn collega van Ambtenarenzaken, in overleg met de Eerste minister, op dezelfde vraag nr. 4-1507.

J’invite l’honorable membre à se reporter à la réponse de ma collègue de la Fonction publique, en concertation avec le Premier ministre, à la même question n° 4-1507.


Ik nodig het geachte lid uit zijn vraag te stellen aan mijn collega, de Staatssecretaris voor Ambtenarenzaken en Modernisering van de Openbare Diensten, die bevoegd is voor deze materie.

J’invite l’honorable membre à poser sa question à mon collègue, le secrétaire d'État à la Fonction publique et à la Modernisation des Services publics, qui est en charge de cette matière.


Voor deze twee vragen verwijs ik het geachte lid door naar mijn geachte collega, de minister van Ambtenarenzaken, de heer Christian Dupont. Hij is bevoegd voor deze transversale aangelegenheid.

Pour ces deux questions je renvoie l'honorable membre à mon collègue, le ministre de la Fonction publique, M. Christian Dupont, qui est compétent pour cette matière transversale.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ambtenarenzaken geachte collega' ->

Date index: 2022-03-15
w