Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «amendement 25 waarin » (Néerlandais → Français) :

Spreker verwijst naar het advies van de Raad van State waarin gesteld wordt dat « Om het Parlement in staat te stellen te laten weten dat het niet instemt met een bepaald amendement, zou het ontwerp aangevuld moeten worden met een bepaling die voorziet in de verplichting om te bekwamer tijd aan het parlement ieder ontwerp van amendement op het verdrag mede te delen, zodat enerzijds het parlement dienaangaande een standpunt kan innemen, en anderzijds de regering binnen de termijn van tien maanden gesteld in artikel 18, lid 2, 5.2, van ...[+++]

Dans son avis, le Conseil d'État observe que pour permettre au Parlement de faire savoir qu'il ne donne pas son assentiment à un amendement donné, il conviendrait d'ajouter au projet une disposition prévoyant l'obligation de transmettre dans un délai utile au Parlement tout projet d'amendement à la Convention, ce qui permettra d'une part au Parlement de prendre attitude à ce sujet et, d'autre part, au gouvernement de déposer dans le délai de dix mois prévu à l'article 18, paragraphe 2, 5.2, de la Convention une déclaration de refus d'acceptation de l'amendement adopté par le Comité (doc. Sénat, nº 5-1957/1 — 2012/2013, p. 25).


De indiener van het amendement is van mening dat de tekst zoals die in het amendement geformuleerd is, beter aansluit bij articel 4.3 van de ONP ­ interconnectierichtlijn, dat het volgende bepaalt : « Een organisatie wordt geacht een aanmerkelijke macht op de markt te hebben wanneer zij een aandeel van meer dan 25 % heeft in een bepaalde telecommunicatiemarkt in het geografisch gebied van een Lid-Staat waarin zij haar activiteiten mag ontplooien».

L'auteur de l'amendement estime que la rédaction du texte de l'amendement est plus proche de l'article 4.3 de la directive O.N.P. Interconnexion qui dispose qu'« un organisme est réputé puissant sur le marché lorsqu'il détient une part supérieure à 25 % d'un marché donné des télécommunications dans une zone géographique d'un État membre au sein duquel il est autorisé à exercer ses activités ».


Aangezien de in het amendement nr. 19 voorgestelde data reeds zijn achterhaald, dient de voorzitter een nieuw amendement nr. 25 (stuk Senaat, nr. 2-289/5) in, dat de in werkingtreding van het wetsontwerp voorziet op de eerste dag van de zevende maand na die waarin de wet in het Belgisch Staatsblad zal zijn bekendgemaakt.

Étant donné que les dates proposées par l'amendement nº 19 sont déjà dépassées, le président dépose un nouvel amendement (do c. Sénat nº 2-289/5, amendement nº 25) fixant l'entrée en vigueur de la loi en projet au premier jour du septième mois suivant sa date de parution au Moniteur belge.


Mevrouw Thijs dient amendement nr. 9 (zie stuk Senaat, nr. 2-427/8) in, dat ertoe strekt in het voorgestelde artikel 9ter een § 3bis in te voegen, luidende : « Het voorstel van een premie waarin de parameter leeftijd tot een verhoging van de premie met meer dan 25 % leidt, wordt gelijkgesteld met een weigering».

Mme Thijs dépose l'amendement nº 9 (voir do c. Sénat nº 2-427/8) qui vise à insérer, à l'article 9ter proposé, un § 3bis, rédigé comme suit : « Est assimilée à un refus la proposition d'une prime dans laquelle le paramètre « âge » entraîne une augmentation de la prime de plus de 25 % ».


Mevrouw Arena dient vervolgens het amendement nr. 25 in, dat ertoe strekt een punt Tbis in te voegen, luidende : « gelet op de recente resolutie van het Spaans Parlement van 30 juni 2011 waarin de erkenning van de Palestijnse Staat gevraagd wordt ».

Mme Arena dépose ensuite l'amendement nº 25, qui vise à insérer un point Tbis (nouveau) rédigé comme suit: « vu la récente résolution du Parlement espagnol demandant la reconnaissance de l'État palestinien ».


Zo is daar bijvoorbeeld amendement 11 inzake demografische trends, amendement 25 waarin wordt gepleit voor een beter evenwicht tussen carrière en gezinsleven, amendement 50 met betrekking tot steun aan de lidstaten bij de stimulering van deeltijdwerk, amendement 35 met betrekking tot vrijwillig moederschapsverlof voorafgaand aan de geboorte, amendement 53 waarin verduidelijkt wordt dat het loon van vrouwen op moederschapsverlof in aanmerking kan komen voor verhoging en tot slot amendement 56 inzake de pensioenrechten van werkenden.

Il s’agit de l’amendement 11 sur l’évolution de la situation démographique, de l’amendement 25 soulignant la nécessité d’une meilleure harmonisation entre vie professionnelle et vie familiale, de l’amendement 50 sur le soutien aux États membres dans la promotion du travail à temps partiel, de l’amendement 35 sur le congé de maternité facultatif avant la naissance, de l’amendement 53 précisant que les femmes en congé de maternité peuvent bénéficier des augmentations de salaire, et de l’amendement 56 sur les droits à pension de la travailleuse.


- (EN) Mevrouw de Voorzitter, ik heb amendement 25 ook gesteund, met name het tweede deel waarin het Europees Parlement voorstelt “te overwegen aan Russische functionarissen die bij deze zaak betrokken zijn een inreisverbod naar de EU op te leggen en moedigt rechtshandhavingsorganen van de EU aan samen te werken om de bankrekeningen en andere activa van deze Russische functionarissen in alle EU-lidstaten te bevriezen”.

– (EN) Madame la Présidente, j’ai soutenu l’amendement 25 et en particulier sa deuxième partie, dans laquelle le Parlement suggère d’envisager «d’imposer que les responsables russes impliqués dans cette affaire se voient interdire l’entrée sur le territoire de l’Union européenne et encourage les services policiers et judiciaires de l’Union à coopérer pour geler les comptes bancaires et les autres avoirs de ces responsables dans tous les États membres de l’Union».


Daarom roep ik u op, collega's, om amendement 25 te steunen, waarin wordt voorgesteld om sancties in te stellen tegen 60 Russische functionarissen die betrokken zijn bij deze zaak, tot er een behoorlijk onderzoek is verricht naar de dood van Sergei Magnitsky.

C’est pourquoi, chers collègues, je vous encourage à soutenir l’amendement 25, qui propose d’imposer des sanctions à 60 responsables russes impliqués dans cette affaire jusqu’à ce que la mort de Sergueï Magnitsky fasse l’objet d’une enquête en bonne et due forme.


Amendement 18, waarin gepleit wordt voor verwerping van het gemeenschappelijk standpunt, de amendementen 21 en 24, waarin met name het rekening houden met bijzonder gevoelige risicogroepen of met de gevolgen van het werken met fotosensibiliserende stoffen wordt uitgesloten van de richtlijn, de amendementen 19 tot en met 23 en 25 tot en met 33, waarin optische stralingen van natuurlijke bron worden uitgesloten van het toepassingsveld van de richtlijn, kunnen evenmin door de Commissie worden aanvaard, ook al begrijpt zij de redenen die aan deze amendementen ten grondslag kunnen ...[+++]

De même, l’amendement 18 en faveur du rejet de la position commune, les amendements 21 et 24, qui excluent notamment la prise en compte des groupes à risques particulièrement sensibles ou les effets dus aux interactions avec des substances photosensibilisantes, ainsi que l’ensemble des amendements 19 à 23, 25 à 33, qui excluent les rayonnements optiques d’origine naturelle du champ d’application de la directive ne peuvent pas être acceptés par la Commission, même si elle comprend les raisons qui peuvent être à l’origine de ces amendements.


Aangezien in andere onderdelen van het derde pakket een soortgelijke definitie wordt gehanteerd, heb ik na gesprekken met vertegenwoordigers van de Commissie en deskundigen besloten amendement nummer 25, waarin een uitbreiding tot alle vissersboten met een lengte van 24 meter of meer wordt voorgesteld, niet over te nemen, dit ondanks het feit dat ik dit amendement in eerste instantie wel onderschreef.

Considérant que d’autres sections du troisième paquet renferment une définition similaire en matière d’applicabilité, et à l’issue de la discussion avec les membres de la Commission et les experts, je ne recommande pas d’étendre le champ d’application de la directive à tous les navires de pêche d’une longueur inférieure à 24 mètres, ainsi que le propose l’amendement 25, même si c’est ce que j’avais recommandé initialement.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'amendement 25 waarin' ->

Date index: 2021-06-01
w