Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "amendement dat mevrouw kallenbach heeft " (Nederlands → Frans) :

Het begrip « partij », als vermeld in het amendement van mevrouw Nyssens, heeft een duidelijke juridische betekenis.

La notion de partie, telle qu'elle figure dans l'amendement de Mme Nyssens, a une signification juridique claire.


Het amendement van mevrouw Nyssens heeft momenteel eigenlijk betrekking op slechts twee genociden, met uitzondering van de genocide op de Armeniërs.

L'amendement de Mme Nyssens ne concerne aujourd'hui, dans les faits, que deux génocides, à l'exclusion du génocide des Arméniens.


De heer Cheffert antwoordt dat niets belet dat bestaande situaties geregulariseerd worden, hetzij door het amendement van mevrouw Defraigne (zonder overgangsmaatregelen), hetzij door het amendement dat hijzelf heeft ingediend, hetzij door het amendement van mevrouw Nyssens.

M. Cheffert répond que rien n'empêcherait que les situations existantes soient régularisées, soit par l'amendement de Mme Defraigne (sans mesures transitoires), soit par l'amendement qu'il a lui- même déposé, soit encore par l'amendement de Mme Nyssens.


Daarom heeft spreker het amendement van mevrouw Defraigne c.s. niet meeondertekend, maar wel een subamendement op dat amendement, waarin de biologische band wordt vermeld (zie amendement nr. 37, stuk Senaat nr. 3-1460/5).

C'est pourquoi l'orateur, s'il n'a pas cosigné l'amendement de Mme Defraigne et consorts, a par contre signé un sous-amendement à ce dernier, qui fait mention du lien biologique (voir amendement nº 37, do c. Sénat nº 3-1460/5).


Met betrekking tot de hier genoemde sociale kwesties – waaronder de kwestie kinderarbeid; mevrouw Kallenbach heeft daarnaar verwezen – kan ik u vertellen dat de Raad u bezorgdheid deelt, en niet alleen als het om India gaat.

S'agissant des aspects sociaux qui ont été évoqués, et le travail des enfants, notamment, par Mme Kallenbach, le Conseil partage cette préoccupation, et pas seulement à l'égard de l'Inde.


Met betrekking tot het amendement dat mevrouw Kallenbach heeft ingediend over de voorgestelde dienstenrichtlijn wil ik nog even zeggen dat we dit uitstekende verslag niet moeten gebruiken als een instrument om ons te mengen in het lopende werk met betrekking tot het voorstel voor de dienstenrichtlijn.

Concernant l’amendement déposé par Mme Kallenbach à propos de la proposition de directive sur les services, je tiens simplement à dire que nous ne devons pas nous servir de cet excellent rapport pour interférer dans les travaux actuels relatifs à cette proposition.


− (DE) Mijnheer de Voorzitter, ik denk niet dat er nog veel moet worden toegevoegd aan wat mevrouw Kallenbach net heeft gezegd, behalve dat het voor mij een genoegen was aan de zijde te werken van de voorzitter van de Commissie interne markt en consumentenbescherming, mevrouw Arlene McCarthy, en mijn collega in deze Commissie, Gisela Kallenbach, met wie ik zeer nauw en vertrouwensvol heb samengewerkt in deze fase van het proces.

− (DE) Monsieur le Président, je ne pense pas qu'il y ait grand-chose à ajouter à ce que Mme Kallenbach vient de dire, si ce n'est que cela a été un plaisir pour moi de travailler avec la présidente de la commission du marché intérieur et de la protection des consommateurs, Arlene McCarthy, et ma collègue au sein de ladite commission, Gisela Kallenbach, avec qui j'ai collaboré très étroitement et en totale confiance durant cette phase du processus.


Ik steun de Nederlandse collega’s in hun bijzondere positie en, zoals ik al zei, in het mondeling amendement dat mevrouw Gillig heeft ingediend wordt daarmee enigszins rekening gehouden.

Je compatis avec mes collègues néerlandais, qui se trouvent dans une situation particulière et, comme je l’ai dit, l’amendement oral déposé par Mme Gillig ira quelque peu dans cette direction.


Daarom denk ik dat het amendement dat mevrouw Thors heeft ingediend op haar eigen verslag geen goed amendement is.

Aussi, je pense que l'amendement qu'a déposé Mme Thors ? son propre rapport n'est pas un bon amendement.


Mevrouw Williame en ikzelf hebben een amendement ingediend dat ertoe strekt de magistraten van de rechterlijke orde en de ambtenaren of personeelsleden van de overheidsdiensten in staat te stellen om informatie, gevraagd door de inlichting- en veiligheidsdiensten niet mee te delen als ze hun weigering schriftelijk motiveren binnen de maand volgend op de aanvraag. De commissie heeft geopteerd voor een ander amendement dat dezelfde strekking heeft.

Mme Willame et moi-même avions déposé un amendement visant à donner aux magistrats de l'ordre judiciaire ainsi qu'aux fonctionnaires ou agents des services publics, la possibilité de ne pas communiquer au service de renseignement et de sécurité des informations que ceux-ci leur demandent, à condition de motiver leur refus par écrit dans le mois suivant la demande.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'amendement dat mevrouw kallenbach heeft' ->

Date index: 2021-12-08
w