Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «amendementen betreffen voornamelijk taalkundige aanpassingen » (Néerlandais → Français) :

Twaalf amendementen betreffen voornamelijk taalkundige aanpassingen van de oorspronkelijk voorgestelde tekst.

Sur ces amendements, douze concernent principalement des adaptations linguistiques aux textes initialement proposés.


Amendement nr. 71 van de heer Van Quickenborne en mevrouw Kaçar beogen voornamelijk taalkundige aanpassingen (Stuk Senaat, nr. 2-619/3).

L'amendement nº 71 de M. Van Quickenborne et de Mme Kaçar a essentiellement trait à des adaptations d'ordre linguistique au texte néerlandais (do c. Sénat, nº 2-619/3).


Amendement nr. 71 van de heer Van Quickenborne en mevrouw Kaçar beogen voornamelijk taalkundige aanpassingen (Stuk Senaat, nr. 2-619/3).

L'amendement nº 71 de M. Van Quickenborne et de Mme Kaçar a essentiellement trait à des adaptations d'ordre linguistique au texte néerlandais (doc. Sénat, nº 2-619/3).


Het derde, vierde en vijfde punt betreffen taalkundige aanpassingen die voortvloeien uit de opties van het ontwerp.

Le troisième, quatrième et le cinquième point concernent des adaptations linguistiques qui découlent d'options du projet.


Het derde, vierde en vijfde punt betreffen taalkundige aanpassingen die voortvloeien uit de opties van het ontwerp.

Le troisième, quatrième et le cinquième point concernent des adaptations linguistiques qui découlent d'options du projet.


Amendementen nr.1 tot en met nr. 79 betreffen deze technische aanpassingen aan het nieuwe wetgevende kader.

Les amendements n°1 à 79 concernent les adaptations techniques au nouveau cadre législatif.


De wijzigingen betreffen voornamelijk aanpassingen die de tekst in overeenstemming brengen met bepalingen inzake accijnzen en met het Gemeenschappelijk Douanetarief, of verduidelijkende definities bevatten voor elektronische middelen, plaats van levering en de toepasselijke wisselkoers.

Les changements sont principalement des adaptations qui alignent le texte sur les règles relatives aux accises et sur le tarif douanier commun ou qui clarifient ce qu'il faut entendre par "voie électronique", "lieu de livraison/lieu de prestation" et "taux de change applicables".


De amendementen waarover de Raad en het Europees Parlement het eens zijn geworden betreffen voornamelijk de termijn voor de uitvoering van de voorschriften van de richtlijn, namelijk uiterlijk 1 januari 2007.

Les modifications approuvées par le Conseil et le Parlement européen concernent essentiellement le délai dans lequel il doit être satisfait aux exigences de la directive, à savoir le 1 janvier 2007 au plus tard.


Een aantal van die amendementen is weliswaar lichtjes gewijzigd, maar de wijzigingen vormen een verbetering van de tekst en betreffen voornamelijk de formulering.

Si certains de ces amendements ont été légèrement modifiés, il s'est agi surtout de variantes dont l'effet est d'en améliorer la rédaction.


De overlegprocedure met collega’s en de Raad is niet gemakkelijk gebleken. Hieruit is een complexe reeks amendementen voortgevloeid, met voornamelijk technische en taalkundige wijzigingen.

Le processus de consultation avec les collègues et le Conseil a été complexe et a débouché sur un ensemble complexe d’amendements essentiellement techniques et linguistiques.


w