Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «amendementen stemmen moeten » (Néerlandais → Français) :

Dus wanneer we morgen over de amendementen stemmen, moeten we ons voor alles de vraag stellen hoe we in het Parlement de grootste meerderheid voor dit verslag kunnen winnen. Ik zeg dit niet voor mij persoonlijk − want op verslagen zitten geen auteursrechten − maar omwille van de politieke effectiviteit op het moment van uitvoering.

Sur ce point, je voudrais dire que lorsque nous procéderons au vote sur les amendements, la priorité fondamentale devrait être la recherche de la majorité la plus large possible au sein de l’Assemblée, pas pour des raisons personnelles, puisque les rapports ne sont pas soumis aux droits d’auteur, mais par un désir d’améliorer l’efficacité politique à l’avenir.


De voorzitter bevestigt dat hij het gewoonlijk moeilijk heeft om uit te leggen dat voorstanders van amendementen tot weglating van een artikel tegen moeten stemmen en tegenstanders voor.

Le président confirme qu'il éprouve généralement des difficultés à faire comprendre, en présence d'amendements de suppression, que ceux qui sont pour doivent voter contre, et inversement.


Er moeten dus amendementen worden aangenomen om de door het lid aangehaalde problemen op te lossen, in plaats van achteraf een « reparatiewet » te stemmen, zoals men van plan is.

Il faut donc adopter des amendements pour résoudre les problèmes soulevés par le membre, plutôt que de sortir a posteriori d'une loi de « réparation », comme on en a l'intention.


Er moeten dus amendementen worden aangenomen om de door het lid aangehaalde problemen op te lossen, in plaats van achteraf een « reparatiewet » te stemmen, zoals men van plan is.

Il faut donc adopter des amendements pour résoudre les problèmes soulevés par le membre, plutôt que de sortir a posteriori d'une loi de « réparation », comme on en a l'intention.


De Fractie van de Europese Volkspartij (Christen-democraten) en Europese Democraten zal daarom tegen de amendementen stemmen die in de Commissie visserij al zijn verworpen en nu met veertig ondertekenaars opnieuw zijn ingediend, en die precies de andere kant op gaan, in de zin dat er in deze amendementen op wordt aangedrongen dat overeenkomsten over de uitwisseling van quota buiten de algemene wetgeving inzake vismachtigingen moeten blijven.

Le groupe du parti populaire européen (démocrates chrétiens) et des démocrates européens va donc voter contre les amendements déjà rejetés par la commission de la pêche et représentés avec 40 signatures, qui vont précisément en sens opposé, dans la mesure où ils insistent sur le fait que les accords sur les échanges de quotas doivent rester en dehors de la législation générale sur les licences de pêche.


Compromissen moeten worden gerespecteerd, en daarom zullen wij tegen alle ingediende amendementen stemmen, en in het bijzonder tegen alle amendementen die al eerder gesloten compromissen niet respecteren, en dan doel ik op de socialistische fractie.

Les engagements devant être maintenus, nous voterons contre tous les amendements proposés, surtout ceux qui ne respectent pas les engagements déjà pris, et je pense en particulier aux amendements proposés par le groupe socialiste.


Compromissen moeten worden gerespecteerd, en daarom zullen wij tegen alle ingediende amendementen stemmen, en in het bijzonder tegen alle amendementen die al eerder gesloten compromissen niet respecteren, en dan doel ik op de socialistische fractie.

Les engagements devant être maintenus, nous voterons contre tous les amendements proposés, surtout ceux qui ne respectent pas les engagements déjà pris, et je pense en particulier aux amendements proposés par le groupe socialiste.


Wij moeten de vrijheid van wetenschappelijk onderzoek en het recht op overdracht van cultuur en kennis verdedigen. Ook moeten wij de grondrechten van de mens beschermen, en daarom moeten wij Europa redden van de octrooieerbaarheid van software door ons te verzetten tegen de Europese richtlijn waarmee die octrooieerbaarheid moet worden ingevoerd. Laten wij daarom voor de door de heren Buzek, Rocard en Duff ingediende amendementen stemmen.

Pour défendre la liberté de la recherche scientifique, le droit au transfert de la culture et du savoir, sans parler de la protection des droits fondamentaux des personnes, nous devons sauver l’Europe du brevetage des logiciels en nous opposant à la directive européenne qui propose son introduction et en soutenant les amendements déposés par MM. Buzek, Rocard et Duff.


Met onze amendementen wilden we bekomen dat de Belgen in het buitenland in Brussel zouden moeten stemmen, om ervoor te zorgen dat de Vlamingen er politiek kunnen overleven en een stem voor een Nederlandstalige partij in Brussel ook in de toekomst zinvol kan zijn.

À travers nos amendements, nous voulions que les Belges résidant à l'étranger votent à Bruxelles afin d'assurer la survie politique des Flamands à Bruxelles et de faire en sorte qu'une voix en faveur d'un parti néerlandophone à Bruxelles ait encore un sens à l'avenir.


De diensten meldden ons dat een van de amendementen niet als een technische correctie kon worden beschouwd en daarom moeten we over dat amendement vandaag opnieuw stemmen.

Les services nous ont communiqué qu'un des amendements ne pouvait pas être considéré comme une correction technique, et c'est pourquoi nous devons de nouveau nous prononcer sur cet amendement aujourd'hui.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'amendementen stemmen moeten' ->

Date index: 2022-10-28
w