Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "amendementen zullen evenwel " (Nederlands → Frans) :

Zij kondigen de intrekking ervan aan vermits het niet de bedoeling is dat de commissie ze opnieuw bespreekt; deze amendementen zullen evenwel opnieuw worden ingediend in de plenaire vergadering.

Les auteurs font savoir que ces amendements sont retirés car le but n'est pas qu'ils soient réexaminés en commission; mais ils seront redéposés en séance plénière.


Zij kondigen de intrekking ervan aan vermits het niet de bedoeling is dat de commissie ze opnieuw bespreekt; deze amendementen zullen evenwel opnieuw worden ingediend in de plenaire vergadering.

Les auteurs font savoir que ces amendements sont retirés car le but n'est pas qu'ils soient réexaminés en commission; mais ils seront redéposés en séance plénière.


De voorzitter, de heer Dedecker, meent evenwel dat deze amendementen de toets van artikel 59 van het Reglement van de Senaat niet zullen doorstaan, vermits ze geen rechtstreeks verband houden met het onderwerp van het ontwerp.

Le président, M. Dedecker, estime cependant que ces amendements ne passeront pas le cap du contrôle de conformité à l'article 59 du règlement du Sénat, parce qu'ils n'ont pas de lien direct avec l'objet du projet.


Om die reden, Voorzitter, zal ik, evenals de Franstalige Belgische delegatie van Sociaal-Democraten, tegen de liberalisering van de postdiensten stemmen, waarbij we evenwel zullen proberen het voorstel inhoudelijk te verbeteren met amendementen om een deel van deze diensten te behouden, met name de amendementen die opnieuw voorzien in de mogelijkheid, voor elke lidstaat, om het model van het voorbehouden gebied te kiezen teneinde de universele dienstverlening te financieren waarvoor elke burger in aanmerking zou m ...[+++]

C’est la raison pour laquelle, Monsieur le Président, je voterai, ainsi que la délégation socialiste belge francophone, contre la libéralisation des services postaux, tout en essayant d’améliorer le contenu de la proposition grâce à des amendements qui pourraient sauvegarder une partie de ces services, notamment les amendements qui réintroduisent la possibilité, pour chaque État membre, de choisir la formule du domaine réservé afin de financer le service universel dont chaque citoyen doit pouvoir bénéficier.


Om die reden, Voorzitter, zal ik, evenals de Franstalige Belgische delegatie van Sociaal-Democraten, tegen de liberalisering van de postdiensten stemmen, waarbij we evenwel zullen proberen het voorstel inhoudelijk te verbeteren met amendementen om een deel van deze diensten te behouden, met name de amendementen die opnieuw voorzien in de mogelijkheid, voor elke lidstaat, om het model van het voorbehouden gebied te kiezen teneinde de universele dienstverlening te financieren waarvoor elke burger in aanmerking zou m ...[+++]

C’est la raison pour laquelle, Monsieur le Président, je voterai, ainsi que la délégation socialiste belge francophone, contre la libéralisation des services postaux, tout en essayant d’améliorer le contenu de la proposition grâce à des amendements qui pourraient sauvegarder une partie de ces services, notamment les amendements qui réintroduisent la possibilité, pour chaque État membre, de choisir la formule du domaine réservé afin de financer le service universel dont chaque citoyen doit pouvoir bénéficier.


Derhalve acht de rapporteur het gemeenschappelijk standpunt als compromis aanvaardbaar, met dien verstande evenwel dat enkele amendementen die in eerste lezing waren ingediend om de consument nog beter te kunnen beschermen, opnieuw zullen moeten worden ingediend.

En conséquence, votre rapporteur juge satisfaisant le compromis atteint dans la position commune, étant entendu toutefois que doivent être réintroduits quelques amendements présentés en première lecture en vue de renforcer sensiblement la protection des consommateurs.


8. steunt ten volle dat de Raad recentelijk bekend heeft gemaakt belangrijke wetgevingsvoorstellen vanaf 2003, behalve in uitzonderlijke omstandigheden, niet meer te zullen bestuderen zonder een gedegen beoordeling van hun impact; merkt op dat deze beoordelingen op een onafhankelijke manier moeten plaatsvinden en dat daarbij ook essentiële wetgevende amendementen van de andere institutionele spelers, het Europees Parlement en de Raad, in aanmerking moeten worden genomen; betreurt evenwel ...[+++]

8. se félicite que le Conseil ait récemment indiqué que, sauf circonstances exceptionnelles, il n'examinerait plus, à partir de 2003, les grandes propositions de réglementation sans procéder à une évaluation proportionnée de leur impact; souligne que ces études devraient être menées de façon indépendante et impliquer des amendements à des dispositions législatives-clés, présentés par les autres acteurs institutionnels: le Parlement européen et le Conseil; regrette toutefois que la Commission ne compte pas introduire partout les évaluations d'impact avant 2004;


7. steunt ten volle dat de Raad recentelijk bekend heeft gemaakt belangrijke wetgevingsvoorstellen vanaf 2003, behalve in uitzonderlijke omstandigheden, niet meer te zullen bestuderen zonder een gedegen beoordeling van hun impact; merkt op dat deze beoordelingen op een onafhankelijke manier moeten plaatsvinden en dat daarbij ook essentiële wetgevende amendementen van de andere institutionele spelers, het Europees Parlement en de Raad, in aanmerking moeten worden genomen; betreurt evenwel ...[+++]

7. se félicite que le Conseil ait récemment indiqué que, sauf circonstances exceptionnelles, il n'examinerait plus, à partir de 2003, les grandes propositions de réglementation sans procéder à une évaluation proportionnée de leur impact; souligne que ces études devraient être menées de façon indépendante et impliquer des amendements à des dispositions législatives-clés, présentés par les autres acteurs institutionnels: le Parlement européen et le Conseil; regrette toutefois que la Commission ne compte pas introduire partout les évaluations d'impact avant 2004;


Zij kondigen de intrekking ervan aan daar het niet de bedoeling is dat de commissie ze opnieuw bespreekt; deze amendementen zullen evenwel opnieuw worden ingediend in de plenaire vergadering.

Les auteurs annoncent que ces amendements seront retirés car le but n'est pas qu'ils soient réexaminés en commission ; mais ils seront redéposés en séance plénière.


De voorzitter, de heer Dedecker, meent evenwel dat deze amendementen de toets van artikel 59 van het reglement van de Senaat niet zullen doorstaan, daar ze niet rechtstreeks verband houden met het onderwerp van het ontwerp.

Le président, M. Dedecker, estime cependant que ces amendements ne passeront pas le cap du contrôle de conformité à l'article 59 du règlement du Sénat, parce qu'ils n'ont pas de lien direct avec l'objet du projet.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'amendementen zullen evenwel' ->

Date index: 2024-05-18
w