Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "amsterdam mogelijk heeft " (Nederlands → Frans) :

Het proces heeft een lange weg afgelegd via de verdragen van Maastricht en Amsterdam en bestaan, kort samengevat, voor de niet-exclusieve EU-domeinen uit de verplichting tot nagaan van de subsidiariteit (transnationale aspecten, mogelijke conflictsituaties, duidelijk voordeel van « hogere » regelgeving) en de proportionaliteit (doelmatigheid, efficiëntie, graad van aanpassing).

Le processus a connu une longue genèse, via les traités de Maastricht et d'Amsterdam; dans les domaines non réservés exclusivement à l'UE, il consiste, en résumé, à obliger de contrôler la subsidiarité (aspects transnationaux, situations conflictuelles éventuelles, utilité manifeste d'une réglementation « supérieure ») et la proportionnalité (efficacité, degré d'adaptation).


Het proces heeft een lange weg afgelegd via de verdragen van Maastricht en Amsterdam en bestaan, kort samengevat, voor de niet-exclusieve EU-domeinen uit de verplichting tot nagaan van de subsidiariteit (transnationale aspecten, mogelijke conflictsituaties, duidelijk voordeel van « hogere » regelgeving) en de proportionaliteit (doelmatigheid, efficiëntie, graad van aanpassing).

Le processus a connu une longue genèse, via les traités de Maastricht et d'Amsterdam; dans les domaines non réservés exclusivement à l'UE, il consiste, en résumé, à obliger de contrôler la subsidiarité (aspects transnationaux, situations conflictuelles éventuelles, utilité manifeste d'une réglementation « supérieure ») et la proportionnalité (efficacité, degré d'adaptation).


En als die effectieve interoperabiliteit niet mogelijk blijkt, moet de overschakeling naar het Europese ETCS zoveel mogelijk aangemoedigd worden, want het is geen gezonde zaak dat bijvoorbeeld een Thalys-trein tussen Parijs en Amsterdam maar liefst zeven verschillende beveiligingssystemen heeft.

S’il se révèle alors impossible de parvenir à une interopérabilité efficace, il faudra alors encourager au maximum le passage à l’ETCS européen, car il n’est pas bon qu’un train Thalys circulant entre Paris et Amsterdam, par exemple, soit doté de pas moins de sept systèmes de sécurité différents.


Wij moeten meer met één stem spreken. De trojka die het Verdrag van Amsterdam mogelijk heeft gemaakt en die bestaat uit de voorzitter van de Raad, de Hoge Vertegenwoordiger en de commissaris voor buitenlandse zaken, moet er daarom eerst voor zorgen dat de Europese Unie slagvaardig wordt.

Je pense qu'ici, nous devons davantage nous exprimer d'une seule voix. C'est pourquoi la troïka entre le président du Conseil, le haut représentant et le commissaire aux relations extérieures, rendue possible par le traité d'Amsterdam, doit établir la capacité d'agir. Dans ce domaine, aucune autre définition n'est envisageable.


Gelet op het belang dat de rol van de toezichthouder in het systeem voor de bescherming van het door artikel 8 van het Handvest vastgestelde grondrecht van de Europese burgers heeft, moet hij zo spoedig mogelijk in staat worden gesteld zijn ambt op te nemen, vooral nu de door het Verdrag van Amsterdam bepaalde tijdslimiet al enige tijd is verstreken.

Eu égard à l'importance du rôle que le contrôleur est appelé à jouer dans le système de protection du droit fondamental des citoyens européens inscrit à l'article 8 de la Charte, il importe d'adopter dans les plus brefs délais les dispositions permettant son entrée en fonction, d'autant plus que la date fixée par le traité d'Amsterdam est maintenant échue depuis un certain temps.


Zo gezien heeft het Protocol van Amsterdam vooruitgang mogelijk gemaakt, maar in onvoldoende mate zoals blijkt uit de antwoorden op de vragenlijst die ter voorbereiding van de 23ste COSAC is verspreid.

De ce point de vue, le protocole d’Amsterdam a permis des progrès, mais qui sont insuffisants, comme le montrent les réponses au questionnaire distribué lors de la préparation de la XXIII COSAC.


A. van oordeel dat de wijzigingen die het Verdrag van Amsterdam in de medebeslissingsprocedure uit hoofde van artikel 251 (oud artikel 189B) van het EG-Verdrag heeft doorgevoerd en in het bijzonder de afschaffing van de derde lezing, die het de Raad mogelijk maakte zijn gemeenschappelijk standpunt opnieuw aan de plenaire vergadering voor te leggen, expliciet betekenen dat het Europees Parlement en de Raad dezelfde verantwoordelijkh ...[+++]

A. persuadé que les modifications que le traité d'Amsterdam a apportées à la procédure de codécision - article 251 du traité CE (ancien article 189 B), en général, et la suppression de la troisième lecture, laquelle permettait au Conseil de reproposer sa "position commune" au vote de l'assemblée plénière, en particulier - mettent en pleine lumière, sans la moindre ambiguïté, la parité existant entre le Parlement européen et le Conseil en ce qui concerne l'adoption des actes communautaires, en vertu de la codécision,


In vervolg op de conclusies van de Raad Algemene Zaken van 2 juni en de Conclusies van het Voorzitterschap van de Europese Raad van Amsterdam, heeft de Raad nogmaals onderstreept dat hij de voortzetting van de democratie in Hong Kong steunt, en heeft hij opgeroepen tot vrije en eerlijke verkiezingen voor een nieuwe Wetgevende Raad, die zo spoedig mogelijk en in ieder geval binnen twaalf maanden moeten plaatsvinden, zoals door China is beloofd.

A la suite des conclusions du Conseil "Affaires générales" du 2 juin et des conclusions de la présidence du Conseil européen d'Amsterdam, le Conseil a une fois de plus souligné qu'il soutient le maintien de la démocratie à Hong Kong et a demandé que des élections libres et régulières aient lieu pour désigner un nouveau Conseil législatif dès que possible ou en tout cas dans un délai de douze mois, comme l'a promis la Chine.


Commissielid Gradin kondigde aan dat haar instelling zo spoedig mogelijk een communautair instrument uit hoofde van de nieuwe bepalingen van het Verdrag van Amsterdam zal voorstellen dat een volledige afspiegeling zal vormen van de tekst waarover de Raad overeenstemming heeft bereikt.

Mme Gradin, Commissaire, a annoncé que la Commission allait proposer dès que possible un instrument communautaire relevant des nouvelles dispositions du traité d'Amsterdam et reflétant fidèlement le texte sur lequel le Conseil est parvenu à un accord.


De NMBS op haar beurt werkt aan verschillende punten die een verbetering zouden kunnen opleveren: - waar mogelijk, meer beschikbare tijd aan het einde van de rit alvorens het treinmaterieel en treinpersoneel de volgende trein moet verzekeren; - aanpassing van de rittijden om rekening te houden met de realiteit van de spoorinfrastructuur (snelheids-beperkingen als gevolg van werken); - beperking tot Antwerpen-Berchem van bepaalde treinen in vertraging om vertraging in de andere richting te ondervangen; - nauwe samenwerking met de Nederlandse exploitant NS Hispeed om de bedrijfszekerheid te verbeteren van het NS-materieel dat wordt benu ...[+++]

La SNCB agit quant à elle sur différents points susceptibles d'apporter des améliorations, tels que : - là où la possibilité existe, plus de temps disponible à la fin du trajet avant que le matériel de train ou le personnel de train doivent assurer le train suivant ; - adaptation des temps de parcours afin de tenir compte de la réalité de l' infrastructure ferroviaire (ralentissements dus aux travaux) ; - limitation jusqu'à Antwerpen-Berchem de certains trains en retard afin de résorber le retard dans l'autre sens ; - collaboration étroite avec l'exploitant néerlandais NS Hispeed afin d'améliorer la fiabilité du matériel NS affecté à la relation " Benelux " (Amsterdam / Bruxell ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'amsterdam mogelijk heeft' ->

Date index: 2024-02-28
w