Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Docent politicologie hoger onderwijs
Docente politicologie hoger onderwijs
Docente politieke wetenschappen hoger onderwijs
Gemeentelijke politieke commissie
Lector politieke wetenschappen
Parlementair journalist
Politicologie
Politiek
Politiek journalist
Politiek leven
Politiek verslaggeefster
Politiek verslaggever
Politieke afdelingscommissie
Politieke commissie van de afdeling
Politieke doctrine
Politieke groeperingen
Politieke partijen
Politieke richting
Politieke stroming
Politieke wetenschap

Vertaling van "analogie met politieke " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
politieke richting [ politieke stroming ]

tendance politique [ courant politique ]


politiek [ politiek leven ]

politique [ vie politique ]


politieke wetenschap [ politicologie ]

science politique


geografische en / of politieke regio van wereld

région géographique et/ou politique du monde


Gemeentelijke politieke commissie | politieke afdelingscommissie | politieke commissie van de afdeling

Commission politique municipale


politiek verslaggeefster | politiek verslaggever | parlementair journalist | politiek journalist

journaliste politique


politieke groeperingen | politieke partijen

partis politiques


politieke doctrine | politieke doctrine/leer

doctrine politique


Politiek Comité, samengesteld uit de directeuren Politieke Zaken

comité politique composé des directeurs politiques


docente politicologie hoger onderwijs | lector politieke wetenschappen | docent politicologie hoger onderwijs | docente politieke wetenschappen hoger onderwijs

enseignant-chercheur en science politique | enseignante-chercheuse en sciences politiques | enseignant-chercheur en science politique/enseignante-chercheuse en science politique | enseignante-chercheuse en science politique
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Dit naar analogie van het besluit van 10 december 1998 - tot vaststelling van de modaliteiten inzake het registreren van de identiteit van de natuurlijke personen die giften doen van 125 euro en meer aan politieke partijen en hun componenten, lijsten, kandidaten en politieke mandatarissen, en tot bepaling van de formaliteiten voor het indienen van de desbetreffende jaaroverzichten - dat één en hetzelfde model van overzicht vastlegt voor de giften gedaa ...[+++]

Ceci par analogie à l'arrêté du 10 décembre 1998 - fixant les modalités d'enregistrement de l'identité des personnes physiques effectuant des dons de 125 EUR et plus à des partis politiques et à leurs composantes, à des listes, à des candidats et à des mandataires politiques, et déterminant les formalités du dépôt des relevés annuels y relatifs - qui détermine un seul et même modèle de relevé des dons effectués à des partis politiques et à leurs composantes, à des listes, à des candidats et à des mandataires politiques.


De voorzitter, de heer De Decker, repliceert dat het non bis in idem-beginsel inderdaad een algemeen rechtsbeginsel is voor procedures voor rechtbanken, dat evenwel niet zomaar naar analogie kan worden toegepast in een procedure waarbij de Senaat geacht wordt een politiek advies uit te brengen.

Le président, M. De Decker, réplique que, si le principe non bis in idem est effectivement un principe général de droit en ce qui concerne les procédures menées devant les tribunaux, il ne peut pas pour autant s'appliquer par analogie dans le cadre d'une procédure dans laquelle le Sénat est censé rendre un avis politique.


Er is een zekere analogie met artikel 15ter van de wet van 4 juli 1989 krachtens hetwelk de Raad van State de Controlecommissie kan verplichten om de dotatie van een politieke partij in te trekken die vijandig staat tegenover de door het EVRM gewaarborgde rechten en vrijheden.

Il y a une certaine analogie avec l'article 15ter de la loi du 4 juillet 1989 en vertu duquel le Conseil d'État peut contraindre la commission de contrôle à supprimer la dotation d'un parti politique hostile aux droits et libertés garantis par la CEDH.


Voor beide categorieën wordt voorgesteld over 2013 geen enkele indexering te voorzien, dit naar analogie met de wettelijke bevriezing van de bedragen voor de financiering van de politieke partijen.

Il est proposé de ne prévoir aucune indexation en 2013 pour ces deux catégories, et ce par analogie avec le gel, imposé par la loi, des montants pour le financement des partis politiques.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
« Naar analogie met deze regel, dient ook a fortiori aangenomen te worden dat het voor verenigingen en organisaties, waarvan de grondslag op bijzondere legitieme maatschappelijke, politieke, filosofische of religieuze overtuigingen is gebaseerd, geoorloofd is om leden te weigeren of uit te sluiten wanneer deze leden of kandidaat-leden de legitieme basisbeginselen waarop deze organisatie steunt niet kunnen onderschrijven, of wanneer zij door hun handele ...[+++]

« Par analogie avec cette règle, il convient a fortiori d'accepter également qu'il soit permis aux associations et aux organisations, dont le fondement repose sur des convictions sociales, politiques, philosophiques ou religieuses légitimes particulières, de refuser ou d'exclure des membres lorsque ces membres ou candidats membres ne peuvent pas souscrire aux principes de base légitimes sur lesquels cette organisation repose, ou lorsqu'ils indiquent clairement par leur façon d'agir ou leur comportement social qu'ils ne sont pas loyaux aux principes de bas ...[+++]


Tijdens deze overgangsperiode kunnen de in het eerste lid vermelde personeelsleden naar analogie van artikel 3, § 2, eveneens een politiek verlof aanvragen met terugbrenging van de prestaties tot 3/4 van een voltijdse betrekking.

Durant cette période transitoire, les membres du personnel visés à l'alinéa premier peuvent, par analogie à l'article 3, § 2, également solliciter un congé politique avec réduction des prestations à 3/4 d'un emploi à temps plein.


Is de Raad het ermee eens dat politieke ondersteuning van de digitale radio, naar analogie van de steun die verleend is aan de technologie van de mobiele telefoon en de digitale televisie, het vertrouwen in de toekomst van de radio zou kunnen helpen bevorderen?

Le Conseil convient-il qu’un appui politique à la radio numérique, analogue à celui dont ont bénéficié la technologie du téléphone mobile et la télévision numérique, pourrait contribuer à renforcer la confiance dans l’avenir de la radio ?


Is de Raad het ermee eens dat politieke ondersteuning van de digitale radio, naar analogie van de steun die verleend is aan de technologie van de mobiele telefoon en de digitale televisie, het vertrouwen in de toekomst van de radio zou kunnen helpen bevorderen ?

Le Conseil est-il convenu qu’un appui politique à la radio numérique, analogue à celui dont ont bénéficié la technologie du téléphone mobile et la télévision numérique, pourrait contribuer à renforcer la confiance dans l’avenir de la radio ?


Op het Nationaal Congres van de ACMP (Algemene Centrale van het militair personeel) van 24 oktober 1998, klonk de vraag om de toegestane politieke activiteiten van het militair personeel uit te breiden naar analogie met de bepalingen die van toepassing zijn op de ambtenaren.

Au Congrès national de la CGPM (Centrale générale du personnel militaire) du 24 octobre 1998, il a été demandé d'étendre le droit du personnel militaire d'exercer des activités politiques, par analogie avec les dispositions applicables aux fonctionnaires.


Zelfs als in de commissie die deze verkiezingen moet organiseren, een vertegenwoordiger van de minister van Binnenlandse Zaken zitting heeft, doet deze tekst, naar analogie met politieke verkiezingen, problemen rijzen. Wij geven immers een commissie opdrachten, maar weten niet wie uiteindelijk eventuele conflicten zal beslechten die uit die opdrachten kunnen voortvloeien.

Même si la commission chargée d'organiser les élections comptera un représentant du ministre de l'Intérieur, ce texte, par analogie à des élections politiques, soulève des questions parce que nous confions des missions à une commission mais nous ignorons qui, en fin de course, arbitrera les conflits éventuels qui pourraient résulter de ces missions.


w