Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ander concreet gestalte krijgt » (Néerlandais → Français) :

Het Verdrag inzake het Energiehandvest maakt deel uit van een enig proces in de internationale onderhandelingen en vormt de tweede historische fase van een driefasenontwikkeling die concreet gestalte krijgt in de vorm van het Europese Energiehandvest, het Verdrag inzake het Energiehandvest en de sectoriële Protocollen.

Le Traité sur la Charte de l'Énergie s'intègre dans un processus unique au sein des négociations internationales et constitue la deuxième étape historique d'une démarche en trois phases, concrétisée par la Charte européenne de l'Énergie, le Traité sur la Charte de l'Énergie et les Protocoles sectoriels.


Hij waakt erover dat het jaarlijks actieplan op het terrein concreet gestalte krijgt door lokaal doelgerichte controles te organiseren.

Il veille à concrétiser sur le terrain le plan d'action annuel en organisant le ciblage local des contrôles.


Het Verdrag inzake het Energiehandvest maakt deel uit van een enig proces in de internationale onderhandelingen en vormt de tweede historische fase van een driefasenontwikkeling die concreet gestalte krijgt in de vorm van het Europese Energiehandvest, het Verdrag inzake het Energiehandvest en de sectoriële Protocollen.

Le Traité sur la Charte de l'Énergie s'intègre dans un processus unique au sein des négociations internationales et constitue la deuxième étape historique d'une démarche en trois phases, concrétisée par la Charte européenne de l'Énergie, le Traité sur la Charte de l'Énergie et les Protocoles sectoriels.


De CVP acht het prioritair dat dit recht op gelijkheid van vrouwen en mannen grondwettelijk wordt verankerd en dat de paritaire democratie concreet gestalte krijgt in de Grondwet.

Pour le CVP, il est prioritaire que ce droit des femmes et des hommes à l'égalité soit ancré dans la Constitution et que la démocratie paritaire prenne forme concrètement dans celle-ci.


3. Hoe krijgt dat instandhoudingsbeleid vandaag concreet gestalte?

3. Comment s'opère aujourd'hui concrètement cette politique de sauvegarde?


Voor de hervorming van de financiering van de ziekenhuizen en van het ziekenhuislandschap die u op stapel heeft gezet is er op verscheidene kritieke punten nauwer overleg met de deelgebieden vereist: - samenwerkingsakkoord voor de reconversie van acute ziekenhuisbedden; - overleg over de bouw van nieuwe voorzieningen; - lancering van pilotprojecten, enz. Die samenwerking krijgt concreet gestalte in de interministeriële conferentie Volksgezondheid, die tijdens deze legisl ...[+++]

La réforme du financement des hôpitaux et du paysage hospitalier que vous avez entreprise engage, sur plusieurs points névralgiques, une collaboration rapprochée avec les entités fédérées: - accords de coopération pour la reconversion de lits aigus; - concertation sur de nouvelles constructions; - lancement de projets pilotes, etc. Les termes de cette collaboration se nouent au sein de la Conférence interministérielle Santé publique, dont une première réunion sous cette législature a eu lieu le 30 mars 2015 et une autre est prévue f ...[+++]


Hij waakt erover dat het jaarlijks actieplan op het terrein concreet gestalte krijgt door lokaal doelgerichte controles te organiseren.

Il veille à concrétiser sur le terrain le plan d'action annuel en organisant le ciblage local des contrôles.


In het verslag wordt er met nadruk op gewezen dat de Europese Unie ondanks de geboekte vooruitgang (bijvoorbeeld door de uitvoering van Erasmus Mundus en " eLearning ") haar investeringsachterstand op haar voornaamste concurrenten (de Verenigde Staten en Japan) moet inlopen en allesomvattende strategieën dient uit te werken waardoor het levenslang leren concreet gestalte krijgt.

Malgré les progrès réalisés (comme par exemple la mise en œuvre des programmes Erasmus Mundus et « Apprendre en ligne »), le rapport souligne que l'Union européenne doit rattraper ses principaux concurrents (les États-Unis et le Japon) en termes d'investissements et mettre en place des stratégies globales pour faire de l'apprentissage tout au long de la vie une réalité concrète.


In het verslag wordt er met nadruk op gewezen dat de Europese Unie ondanks de geboekte vooruitgang (bijvoorbeeld door de uitvoering van Erasmus Mundus en " eLearning ") haar investeringsachterstand op haar voornaamste concurrenten (de Verenigde Staten en Japan) moet inlopen en allesomvattende strategieën dient uit te werken waardoor het levenslang leren concreet gestalte krijgt.

Malgré les progrès réalisés (comme par exemple la mise en œuvre des programmes Erasmus Mundus et « Apprendre en ligne »), le rapport souligne que l'Union européenne doit rattraper ses principaux concurrents (les États-Unis et le Japon) en termes d'investissements et mettre en place des stratégies globales pour faire de l'apprentissage tout au long de la vie une réalité concrète.


De mobiliteit tussen de verschillende soorten jobs, administraties en statuten is een absolute eis die concreet gestalte krijgt via levenslang leren.

La mobilité entre les divers types de fonctions, les administrations et les statuts constitue une exigence absolue concrétisée par le biais d'une formation tout au long de la vie.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ander concreet gestalte krijgt' ->

Date index: 2023-02-11
w