Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ander kasteel een oplossing zullen vinden " (Nederlands → Frans) :

Heel wat burgers menen dat politici — mannen en vrouwen — in een assemblee als de Senaat rond de tafel kunnen plaatsnemen om een oplossing tot stand te brengen, in plaats van die taak aan deskundigen te geven die 's nachts in een of ander kasteel een oplossing zullen vinden.

Beaucoup de citoyens estiment que c'est dans une assemblée comme le Sénat que des hommes et femmes politiques peuvent se mettre autour de la table pour élaborer une solution, plutôt que de confier cette mission à des experts qui trouveront la nuit une solution dans un château quelconque.


Om hiervoor een oplossing te vinden, zullen de beste onderzoekers in Europa en in de rest van de wereld samenwerkingsverbanden tussen landen, sectoren en disciplines moeten aangaan.

Les meilleurs chercheurs d'Europe et du monde doivent développer des collaborations internationales, transsectorielles et interdisciplinaires.


Ook verdere resultaten zullen niet uitblijven. Op 1 april 2009 is een kortetermijnovereenkomst gesloten met een exploitant voor de EGNOS-dienst, maar er moeten verdere inspanningen worden geleverd om in het najaar van 2009 een meer permanente oplossing te vinden en om EGNOS te certificeren voor de luchtvaart.

Bien qu’un contrat de courte durée avec un exploitant du service EGNOS ait été en place depuis cette date, d'autres tâches doivent être accomplies pour parvenir à une solution plus durable d’ici à l’automne 2009 et pour obtenir la certification d’EGNOS pour l’aviation.


Zo zullen landen die samen meer dan driekwart van de bevolking van de EU vertegenwoordigen of ten minste driekwart van het aantal EU-landen dat nodig is voor een blokkerende minderheid, zich ertegen kunnen verzetten dat de Raad met gekwalificeerde meerderheid over een rechtsbesluit stemt, teneinde binnen een redelijke termijn een oplossing te vinden.

Celui-ci permettra à des pays représentant au moins les trois quarts de la population de l’UE ou au moins les trois quarts du nombre de pays de l’UE nécessaires pour constituer une minorité de blocage de s’opposer au vote d’un acte à la majorité qualifiée par le Conseil afin d’essayer de trouver une solution dans un délai raisonnable.


Er moeten talrijke banen beschikbaar zijn, want vele getalenteerde personen zullen niet naar een nieuwe stad verhuizen zonder de redelijk zekerheid dat zij een nieuwe baan zullen vinden wanneer zij hun eerste baan verliezen of een andere baan willen zoeken.

Des emplois doivent être disponibles en nombre suffisant, car beaucoup de personnes talentueuses ne s'installeront pas dans une nouvelle ville sans avoir l'assurance raisonnable de trouver un emploi, lorsqu'elles perdent ou souhaitent quitter celui qu'elles occupent.


4. Wanneer de Commissie of de Zuid-Afrikaanse Mededingingsautoriteit besluit een onderzoek in te stellen of een actie te ondernemen die een aanmerkelijke invloed kan uitoefenen op de belangen van de andere partij, moeten de partijen op verzoek van een van hen overleg plegen, waarbij zij zullen trachten een voor hen beide aanvaardbare oplossing te vinden in het licht van hun wederzijdse aanmerkelijke belangen en ...[+++]

4. Lorsque la Commission ou l'autorité sud-africaine de concurrence décide de mener un enquête ou a l'intention de prendre des mesures pouvant avoir des incidences importantes sur les intérêts de l'autre partie, les parties doivent se consulter, à la demande de l'une ou l'autre partie, et mettre tout en oeuvre pour trouver une solution mutuellement acceptable au regard de leurs intérêts essentiels respectifs, en prenant dûment en considération la législation, la souveraineté et l'indépendance des autorités de concurrence respectives ainsi que les considérations de courtoisie.


In de loop van het jaar 2009 zullen concrete voorstellen uitgewerkt worden ten einde een oplossing te vinden voor andere onopgeloste problemen.

Dans le courant de l’année 2009, des propositions concrètes seront élaborées afin d’apporter une solution à d’autres problèmes restés en suspens.


4. Indien er nog geen oplossing voor het beheer in zicht is, is hij dan bereid om eventueel, in samenwerking met andere departementen en diensten, mee te werken om op korte termijn een oplossing te vinden voor het beheer van het domein?

4. Si aucune solution n'est prévue pour la gestion du domaine, est-il prêt à éventuellement collaborer avec d'autres départements et services afin de trouver, à court terme, une solution pour la gestion du domaine ?


Om hiervoor een oplossing te vinden, zullen de beste onderzoekers in Europa en in de rest van de wereld samenwerkingsverbanden tussen landen, sectoren en disciplines moeten aangaan.

Les meilleurs chercheurs d'Europe et du monde doivent développer des collaborations internationales, transsectorielles et interdisciplinaires.


De eerste Minister is ervan overtuigd dat alle partijen een bevredigende oplossing zullen vinden.

Le premier ministre est convaincu que toutes les parties trouveront une solution satisfaisante.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ander kasteel een oplossing zullen vinden' ->

Date index: 2023-03-20
w