Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «andere aspecten zullen moeten » (Néerlandais → Français) :

- andere adequaatheidsbesluiten zullen moeten worden gewijzigd, om te garanderen dat de gegevensbeschermingsautoriteiten de vrijheid behouden om klachten van individuen te onderzoeken.

- il conviendra de modifier d'autres décisions constatant le caractère adéquat du niveau de protection des données, pour s'assurer que les autorités nationales de protection des données restent libres d'instruire les plaintes de particuliers.


Mevrouw Zrihen wijst erop dat in de Millenniumdoelstellingen, in de toekomst, andere elementen zullen moeten worden opgenomen zoals klimaatverandering en aspecten van plaatselijk bestuur alsook de aanwezigheid van het middenveld.

Mme Zrihen indique que les objectifs du Millénaire vont devoir intégrer, à l'avenir, d'autres éléments comme le changement climatique et des aspects de la gouvernance locale, ainsi que la présence de la société civile.


Mevrouw Zrihen wijst erop dat in de Millenniumdoelstellingen, in de toekomst, andere elementen zullen moeten worden opgenomen zoals klimaatverandering en aspecten van plaatselijk bestuur alsook de aanwezigheid van het middenveld.

Mme Zrihen indique que les objectifs du Millénaire vont devoir intégrer, à l'avenir, d'autres éléments comme le changement climatique et des aspects de la gouvernance locale, ainsi que la présence de la société civile.


Of het nu de bedoeling is de samenleving te beschermen of de sociale reïntegratie van de betrokkene te bevorderen, steeds moeten de twee assessoren bij de analyse van de tegenargumenten rekening houden met het bijzonder aspect van de geestesziekte zoals zij ook met alle andere aspecten rekening moeten houden.

Mais que cela soit pour protéger la société ou pour favoriser la réinsertion de l'intéressé, il faudra que les deux assesseurs intègrent l'élément particulier de la maladie mentale dans leur analyse des contre-indications comme ils doivent déjà intégrer tous les autres éléments.


Dit kan een detail lijken, maar het is een probleem voor de 70 personen die aan GALILEO werken, aangezien zij voortaan onder een andere directie zullen moeten werken, in een ander gebouw, .Vooraleer de GALILEO-satellieten gelanceerd kunnen worden, moeten een aantal lidstaten trouwens nog hun accreditering geven, wat ook nog niet zo vanzelfsprekend is.

Cela peut sembler un détail mais pour les 70 personnes qui travaillent sur Galileo cela pose un problème parce que cela signifie autre direction, déménagement de bâtiment, etc. Par ailleurs, avant de pouvoir lancer les satellites Galileo, certains États membres vont devoir donner leur accréditation et ce pari n'est pas encore gagné.


Het voorstel zal behandeld worden in de Raad Interne markt, maar aangezien er verscheidene sectoren aan bod komen, zoals de interne markt, justitie en binnenlandse zaken alsmede een aantal sociale aspecten, zullen de Raad Algemene Zaken en het Coreper II op de hoogte moeten worden gehouden van de besprekingen over dit voorstel, met name in het licht van de stand van de besprekingen in de andere Raadsformaties. ...[+++]

Cette proposition sera traitée dans le cadre du Conseil "Marché Intérieur", mais puisqu'elle couvre plusieurs secteurs, tels que le marché intérieur, la justice et les affaires intérieures ainsi que certains aspects sociaux, le Conseil "Affaires Générales" et le Coreper II auront à connaître de l'état des travaux sur cette proposition, notamment dans le cadre de l'état d'avancement des travaux des autres formations du Conseil.


Wij zullen overleg plegen met het oog op de uitvoering van het WTO-werkprogramma betreffende de commerciële aspecten van de elektronische handel, hetgeen onder andere inhoudt dat de bevoegde Raden en comités de in het werkprogramma genoemde aspecten zullen bespreken.

Nous nous concerterons pour assurer l'application du programme de travail de l'OMC concernant les aspects du commerce électronique qui touchent au commerce international, y compris l'examen par les conseils et les comités compétents des aspects recensés dans le programme de travail.


Ook de instructie van de Directeur-generaal EPI van 11 december 2007 zal worden bijgesteld. Bepaalde aspecten zullen in de nieuwe ministeriële circulaire worden geïntegreerd, andere aspecten zullen worden aangepast volgens de bepalingen in het beleidsplan Justitie.

L'instruction du Directeur général EPI du 11 décembre 2007 sera également modifiée.


Jongeren tussen 12 en 14 jaar op scholen in de 15 landen van de Europese Unie zal worden gevraagd voorlichtingsmateriaal over dit onderwerp te vervaardigen, dat zij dan aan andere jongeren zullen moeten presenteren.

Des jeunes de 12 à 14 ans venant d' écoles des 15 Etats membres de l'Union européenne devront réaliser sur ce thème du matériel d'information qu'ils présenteront ensuite à d'autres jeunes.


Vanzelfsprekend zullen op sommige terreinen veranderingen moeten worden aangebracht, zo bij voorbeeld de onderverdeling van de contingenten over de twee republieken, de transitoregels, de oorsprongsregels en andere aspecten.

Certes, des modifications devront être apportées dans certaines matières, notamment dans la répartition des quotas entre les deux Républiques, la réglementation sur le transit et les règles d'origine, pour n'en citer que quelques-unes.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'andere aspecten zullen moeten' ->

Date index: 2023-02-21
w