Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "andere bestemming moeten krijgen " (Nederlands → Frans) :

Dat vzw Natagora bevestigt dat het graven van zandontginningsputten in een landschap van de Haspengouwse hoogvlakte, waar de intensief genoemde landbouw overheerst, mooie kansen kan bieden voor wat betreft de natuurontwikkeling, dan wel tijdens de periode van zandontginning, maar ook daarna als de ontgonnen gronden een andere bestemming zullen krijgen;

Que l'ASBL Natagora confirme que l'ouverture de fosses d'extraction du sable dans un paysage de plateau Hesbignon dominé par une agriculture de type intensif, peut présenter de belles opportunités en ce qui concerne le développement de la nature, que ce soit durant la période d'exploitation des sablières, mais aussi en fin d'exploitation, lors de la réaffectation des terrains exploités;


de betrokken planten, plantaardige producten of andere materialen zijn tijdens de opslag in de lidstaat van waaruit zij naar dat derde land van bestemming moeten worden uitgevoerd, niet blootgesteld aan een risico op aantasting door of besmetting met quarantaineorganismen of gereglementeerde niet-quarantaineorganismen die als zodanig door het derde land van bestemming in een lijst zijn opgenomen.

les végétaux, produits végétaux ou autres objets concernés n'ont été exposés à aucun risque d'infestation ou de contamination par des organismes de quarantaine ou des organismes réglementés non de quarantaine, répertoriés comme tels par le pays tiers de destination, au cours du stockage dans l'État membre à partir duquel ils doivent être exportés vers ce pays tiers.


Vandaar dat de inwerkingtreding van dit artikel, dat bepaalt dat de middelen uit het fonds geen andere bestemming mogen krijgen dan de doorstorting naar de gewesten, slechts door de Koning kan bepaald worden wanneer de bijzondere financieringswet zal zijn gewijzigd in deze zin.

C'est pourquoi la date d'entrée en vigueur de cet article, qui dispose que les moyens du fonds ne peuvent être affectés qu'au transfert aux régions, ne pourra être fixée par le Roi que lorsque la loi spéciale de financement aura été modifiée en ce sens.


Vandaar dat de inwerkingtreding van dit artikel, dat bepaalt dat de middelen uit het fonds geen andere bestemming mogen krijgen dan de doorstorting naar de gewesten, slechts door de Koning kan bepaald worden wanneer de bijzondere financieringswet zal zijn gewijzigd in deze zin.

C'est pourquoi la date d'entrée en vigueur de cet article, qui dispose que les moyens du fonds ne peuvent être affectés qu'au transfert aux régions, ne pourra être fixée par le Roi que lorsque la loi spéciale de financement aura été modifiée en ce sens.


De heren Martens en Van Nieuwkerke dienen een amendement in (stuk Senaat, nr. 4-1050/2, amendement nr. 5) dat ertoe strekt de eerste twee alinea's van het voorgestelde artikel 65 te vervangen opdat de opbrengst van de repartitiebijdrage gevestigd ten laste van de kernexploitanten een andere bestemming zou krijgen.

M. Martens et Van Nieuwkerke déposent un amendement (do c. Sénat, nº 4-1050/2, amendement nº 5), qui vise à remplacer les deux premiers alinéas de l'article 65 proposé, afin de changer l'affectation du produit de la contribution de répartition à charge des exploitants nucléaires.


2. De statuten van het instituut bepalen dat het gebouw dat het nu bezet, geen andere bestemming mag krijgen.

2. Les statuts de l'institut prévoient que le bâtiment qu'il occupe actuellement ne peut pas changer de destination.


Opvallende verkooppatronen die er mogelijk op duiden dat geneesmiddelen een andere bestemming krijgen of worden misbruikt, moeten worden onderzocht en, zo nodig, worden gemeld bij de bevoegde autoriteit.

Des schémas de vente inhabituels qui peuvent indiquer un détournement ou une mauvaise utilisation du médicament feront l’objet d’une enquête et seront signalés le cas échéant aux autorités compétentes.


Om volledig deel te kunnen worden van de maatschappij in het gastland, zal men onder andere toegang moeten krijgen tot betaalbare huisvesting, gezondheidszorg en sociale voorzieningen.

Afin de s'intégrer pleinement à la société qui l'accueille, le travailleur doit en effet avoir accès à un logement, à des services de santé et à des services sociaux abordables.


2. In het verslag wordt onder andere nagegaan of het publiek rechtstreeks toegang moet krijgen tot de contactpunten van het netwerk, of de juridische beroepen toegang moeten krijgen tot en moeten worden betrokken bij de werkzaamheden van het netwerk, en wat de aanknopingspunten zijn met het communautaire netwerk voor de buitengerechtelijke beslechting van consu ...[+++]

2. Le rapport examine notamment, parmi d'autres questions pertinentes, celle d'un éventuel accès direct du public aux points de contact du réseau, de l'accès et de l'association des professions juridiques à ses travaux, et des synergies avec le réseau européen pour la résolution extrajudiciaire des litiges de consommation.


- Wat thuishospitalisatie wordt genoemd, zou een andere naam moeten krijgen aangezien het onmogelijk is thuis de hele organisatorische structuur van een ziekenhuis te kopiëren.

- Ce qu'on appelle « hospitalisation à domicile » devrait sans doute être renommé puisqu'il est impossible de reproduire à domicile toute la structure organisationnelle de l'hôpital.


w