Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «andere fracties mevrouw » (Néerlandais → Français) :

Mijn mede-Parlementsleden uit de andere fracties, mevrouw Gebhardt, mijnheer Rochefort, mevrouw Turunen, mijnheer Triantaphyllides en mijnheer Wieland en bovenal u, mevrouw de Voorzitter, als corapporteur, hebben een enorme bijdrage geleverd.

Mes collègues des autres groupes, Mme Gebhardt, M. Rochefort, Mme Turunen, M. Triantaphyllides et M. Wieland et surtout vous, Madame la Présidente, en tant que corapporteure, avez apporté une énorme contribution.


De heer Pieter De Crem, volksvertegenwoordiger, vindt houding van mevrouw Van Lancker een beetje dubbelzinnig, aangezien in haar fractie toch een aantal leden zitten van « New Labour » die terzake totaal andere ideeën hebben.

M. Pieter De Crem, député, trouve l'attitude de Mme Van Lancker quelque peu ambiguë, sachant que son groupe politique compte quand même en son sein plusieurs membres du « New Labour », qui ont des idées tout autres sur cette question.


Mevrouw Camille Dieu, volksvertegenwoordiger, toont zich in naam van de socialistische fractie tevreden over de begrotingsstandpunten die de eerste minister verdedigt, en zij moedigt hem aan niet van koers te veranderen, zelfs als de Britse eerste minister ter zake morgennamiddag andere perspectieven in het vooruitzicht stelt.

Mme Camille Dieu, Membre de la Chambre des représentants, se déclare satisfaite, au nom du groupe socialiste, des positions que le premier ministre défend en matière de budget et l'encourage à maintenir le cap même si le Premier britannique, M. Tony Blair, présente d'autres perspectives en la matière demain après-midi.


Volgens mevrouw Bousakla wil haar fractie de klachten van de zelfstandigen over de hinder veroorzaakt door openbare werken zeker niet minimaliseren, maar er mag ook niet uit het oog worden verloren dat ook de andere bewoners last van de werken ondervinden.

Elle ajoute que son groupe n'entend absolument pas minimiser les plaintes formulées par les indépendants au sujet des inconvénients dus à la réalisation de travaux publics mais qu'il ne faut pas oublier que les autres habitants pâtissent eux aussi des travaux.


Mevrouw Willems meldt dat de VLD-fractie inzake de verstoting het principieel standpunt heeft ingenomen dat een verstoting in het buitenland nooit op de een of de andere manier in België erkend kan worden.

M. Willems signale que le groupe VLD a adopté sur la question de la répudiation une position de principe qui vise à refuser que la répudiation faite à l'étranger puisse être reconnue d'une manière ou d'une autre en Belgique.


Het was een lang proces en daarom wil ik een bijzonder woord van dank uitspreken aan de rapporteurs van de andere fracties die de ontwikkelingen van het begin tot het einde met enorme inzet en toewijding hebben gevolgd: mevrouw Grossetête, mevrouw Roth-Behrendt, mijnheer Krahmer, mijnheer Tremopoulos, mevrouw Yannakoudakis en mevrouw Rosbach.

Cette procédure a été longue et je voudrais adresser, pour conclure mon intervention, des remerciements particuliers aux rapporteurs des autres groupes qui ont suivi la procédure avec engagement et dévouement, du début à la fin: Mme Grossetête, Mme Roth-Behrendt, M. Krahmer, M. Tremopoulos, Mme Yannakoudakis et Mme Rosbach.


- (DE) Mijnheer de Voorzitter, mijnheer de commissaris, dames en heren, allereerst wil ik mijn dank uitspreken aan het adres van de vertegenwoordigers van de andere fracties - mevrouw Cederschiöld, de heer Lambsdorff en mevrouw Rühle - en de vertegenwoordigers van de Commissie economische en monetaire zaken, die betrokken waren bij de totstandkoming van dit verslag. Wij zijn erin geslaagd een constructieve en eerlijke meningsuitwisseling te houden, en het is ons in ieder geval gelukt in de commissie overeenstemming te bereiken over ruim 140 amendementen, zodat er nog slechts ...[+++]

- (DE) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, Mesdames et Messieurs, je voudrais d’abord exprimer ma gratitude envers les représentants des autres groupes - Mme Cederschiöld, M. Lambsdorff, Mme Rühle - ainsi qu’envers les représentants de la commission des affaires économiques et monétaires, qui ont contribué à la production de ce rapport, parce que nous avons pu partager nos opinions de manière constructive et juste, et avons réussi, en tous cas, à dégager un accord sur plus de 140 amendements en commission, de sorte qu’il n’en reste que 23 à ex ...[+++]


Ik dank de schaduwrapporteurs van de andere fracties, met name mevrouw Mastenbroek en de heer Lax. Verder wil ik hier publiekelijk mijn dank betuigen aan de leden van mijn eigen fractie die mede op het correcte verloop van deze kwestie hebben toegezien, die mij voortdurend hebben aangemoedigd en die keer op keer hebben aangedrongen op de spoedige tenuitvoerlegging van SIS II. Ik noem in het bijzonder mevrouw Bauer uit Slowakije, de heer Brejc uit Slovenië, mevrouw Gál uit Hongarije, de heer Demetriou uit Cyprus en natuurlijk mevrouw Kudrycka uit Polen, d ...[+++]

Je voudrais remercier les rapporteurs fictifs des autres groupes politiques, et en particulier Mme Mastenbroek et M. Lax, et je voudrais remercier publiquement les députés de mon camp qui ont suivi de près cette question, qui m’ont toujours encouragé et qui se sont constamment montrés préoccupés par le rythme de la mise en œuvre du SIS II, en particulier Mme Bauer de Slovaquie, M. Brejc de Slovénie, Mme Gál de Hongrie, M. Demetriou de Chypre et, bien entendu, Mme Kudrycka de Pologne, qui va parler au nom du groupe du parti populaire européen (démocrates-chrétiens) et des démocrates européens.


Onze fractie heeft, net als andere fracties, reeds afgevaardigden uit Bulgarije en Roemenië in haar midden. De Bulgaren worden vertegenwoordigd door mevrouw Cappone en de Roemenen door mevrouw Marinescu. De afgelopen maanden hebben wij een goed samenwerkingsniveau kunnen opbouwen.

Notre groupe - comme les autres - compte déjà des membres nationaux bulgares et roumains: les Bulgares sont représentés par Mme Cappone, et les Roumains par M. Marinescu; et au cours de ces derniers mois, nous avons développé un bon niveau de coopération.


Mevrouw Zrihen verdedigde het gebruik van die term en werd gesteund door de andere fracties.

Mme Zrihen a défendu l'utilisation de ce terme et a été soutenue par les autres groupes.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'andere fracties mevrouw' ->

Date index: 2023-12-22
w