Op het programma stonden met name: een bezoek aan twee door de crisis getroffen veehouderijen, respectievelijk in Carlisle en Hallington; vier bijeenkomsten, waaronder één openbare (de 17e in Hexham, de 18e in Gretna, de 19e in Carlisle en de 20e in Kendal); een bezoek aan de veemarkten van Longtown en Hexham; een bezoek aan het terrein van Great Orton Airfield, waar de dode dieren in grote ho
eveelheden begraven werden; en een aantal door de lokale autoriteiten van Cumbria en Northumberland georganiseerde werk
diners. Bij al deze gelegenheden hebben de delegatie ...[+++]leden kunnen luisteren naar persoonlijke getuigenissen en kennis kunnen nemen van de meningen van de landbouwers en andere beroepsbeoefenaars die direct of indirect getroffen zijn geweest door de mond- en klauwzeercrisis in 2001, alsmede van de opvattingen van de uitgenodigde - nationale en lokale - deskundigen en actoren.Parmi les points forts du programme figuraient l'accueil dans les exploitations de deux éleveurs touchés par la crise respectivement de Carlisle et de Hallington, quatre réunions dont l'une publique (le 17 à Hexham, le 18 à Gretna, le 19 à Carlisle, le 20 à Kendal), la présence aux marchés de Longtown et d'Hexham, la visite du site d'enfouissement de masse de Great Orton Airfield, les dîners débats organisés par les autorités locales de Cumbria et de Northumberland, autant d'occasions de recevoir les témoignages et avi
s des agriculteurs et des professionnels, directement ou indirectement, touchés par la crise de la fièvre aphteuse de 200
...[+++]1, ainsi que des experts et acteurs nationaux ou locaux invités.