Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "andere rechtshandelingen reeds gerapporteerde gegevens " (Nederlands → Frans) :

Teneinde de rapportageverplichting te verlichten, moet de Commissie de lidstaten ondersteunen door aan te geven in welke gevallen zij van oordeel is dat de op grond van andere rechtshandelingen reeds gerapporteerde gegevens of informatie voldoet aan de vereisten van deze verordening.

Pour alléger la charge que représente la communication d'informations, la Commission devrait assister les États membres en précisant dans quels cas elle considère que les données ou informations qui lui ont déjà été communiquées au titre d'autres actes juridiques satisfont aux exigences du présent règlement.


2) Heeft hij via zijn diplomatieke vertegenwoordiging of op enige andere wijze reeds uiting gegeven aan deze bekommernis?

2) A-t-il déjà exprimé cette inquiétude, par le truchement de sa représentation diplomatique ou d'une autre façon ?


24. neemt er kennis van dat de interne auditfunctie het Bureau op verscheidene gebieden audits heeft verricht; neemt er nota van dat aan een deel van de aanbevelingen van de interne auditfunctie reeds gehoor gegeven is, terwijl een aantal andere nog in uitvoering zijn;

24. prend acte du fait qu'en 2013, la fonction d'audit interne de l'Agence a effectué des audits dans plusieurs domaines; fait valoir que les recommandations formulées par la fonction d'audit interne ont déjà été partiellement exécutées, tandis que d'autres sont en cours de mise en œuvre;


Uit controles, die werden uitgevoerd bij buitenlandse inlichtingendiensten en nationale politiediensten, kwam aan het licht dat de gegevens die door de betrokkene waren overgemaakt grotendeels onjuist bleken en voor een ander gedeelte reeds bij de autoriteiten bekend waren.

Des vérifications faites auprès de services de renseignement étrangers et auprès des services de police nationaux, il est apparu que les informations fournies par le plaignant étaient pour une grande partie inexactes et pour une autre partie déjà connues des autorités.


Dat staat in schril contrast met de markttoegang die nu reeds wordt gegeven aan de Euromed, aan de andere Latijns-Amerikaanse landen, aan de Golfstaten, aan de Oost-Europese landen, aan anderen in functie van de WTO-onderhandelingen, de onderhandelingen met Centraal-Amerika en ASEAN, die nu worden opgestart.

Le contraste est criant avec l'accès aux marchés qui est accordé aux pays Euromed, aux autres pays latino-américains, aux pays du Golfe, aux pays d'Europe de l'Est ainsi qu'à d'autres partenaires, en fonction des négociations de l'OMC et des négociations avec l'Amérique centrale et l'ASEAN, qui viennent de démarrer.


Hebben uitgevoerde inspecties sinds 2005 reeds aanleiding gegeven tot interne, tuchtrechtelijke of andere gerechtelijke maatregelen ?

Les inspections effectuées depuis 2005 ont-elles déjà donné lieu à des mesures disciplinaires internes ou à d'autres mesures judiciaires ?


D. overwegende dat andere landen reeds om de overdracht van PNR-gegevens hebben verzocht of hebben aangekondigd dit op korte termijn te zullen doen,

D. considérant que d'autres pays demandent déjà la transmission des PNR, ou qu'ils ont annoncé leur intention de le faire dans un avenir proche,


Ook zal statistisch onderzoek aldus worden geharmoniseerd en wordt het eenvoudiger om gegevens met elkaar te vergelijken. Verder wordt het met deze richtlijn mogelijk om de administratieve bronnen van reeds vergaarde gegevens beter en breder toe te passen, hetgeen de kosten en de administratieve belasting van landbouwers en andere actoren in de landb ...[+++]

Il prévoit l’harmonisation des enquêtes statistiques et garantit ainsi une meilleure comparabilité des données, en permettant une utilisation plus large et plus efficace des données collectées à partir de sources administratives, ce qui se traduira par une réduction des coûts et des charges administratives pour les agriculteurs et d’autres entités du secteur agricole.


Dat dit ernstige problemen schept, is gebleken - zoals reeds is opgemerkt - in het kader van de MOP's: sommige landen, die nauwgezet en overeenkomstig de voorschriften deze gegevens verzamelden en beschikbaar stelden aan de Commissie, hebben hierdoor zware schade geleden tegenover andere landen, die deze gegevens op onvoldoende wijze of helemaal niet beschikbaar stelden.

Ainsi, - comme on l'a déjà signalé ici - il a été mis en évidence que, dans le cadre des POP, les pays qui les ont respectés à la lettre et ont transmis leurs données à la Commission ont été fort lésés par rapport à ceux qui ne les ont pas respectés ou qui n'ont simplement pas fourni ces données.


Werd reeds invulling gegeven aan onze belofte van juridische bijstand, het schuldbeheer en andere ondersteuning voor onze partnerlanden wanneer zij getroffen worden?

A-t-on déjà donné un contenu concret aux engagements pris en matière d'assistance judiciaire, de gestion de la dette et autres formes de soutien aux pays partenaires concernés ?


w