9. sluit zich aan bij de diepe bezorgdheid die Egyptische maatschappelijke activisten hebben uitg
esproken omtrent de wetsvoorstellen met betrekking tot maatschappelijke verenigingen en stichtingen en demonstraties, die – indien zij worden aangenomen – de manoeuvreerruimte voor het maatschappelijk middenveld
in het land verder zouden inperken; dringt er bij de Egyptische regering op aan zich in te zetten voor een waarachtige publieksraadpleging, en met nieuwe wetgevingsvoorstellen te komen die stroken met de internationale mensenrecht
...[+++]enverplichtingen die Egypte is aangegaan en die onder andere bewerkstelligen dat er een gunstig klimaat ontstaat voor maatschappelijke organisaties en voor het vreedzaam uiten van afwijkende meningen; roept ertoe op een eind te maken aan de overheidsbemoeienis en aan elke vorm van pressie, intimidatie of pesterijen tegen maatschappelijke organisaties en vakbondsmilitanten, alsook tegen journalisten; 9. se fait l'écho des profondes inquiétudes exprimées par les militants de la société civile égyptienne concernant les projets de loi sur les associations civiles et les fondations, et sur les manifestations publiques, qui, s'ils étaient a
doptés, réduiraient encore l'espace opérationnel de la société civile dans le pays; invite instamment le gouvernement égyptien à s'engager dans un véritable processus de consultation publique, et à présenter de nouveaux projets de législation conformes aux engagements internationaux de l'Égypte en matière de droits de l'homme et assurant, entre autres, un environnement favorable aux organisations de la
...[+++] société civile et à l'expression pacifique des désaccords; demande qu'il soit mis fin à l'ingérence du gouvernement et à toute forme de pression, d'intimidation ou de harcèlement à l'encontre de militants de la société civile et de syndicalistes, ainsi qu'à l'encontre de journalistes;