Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "anderzijds moet eraan " (Nederlands → Frans) :

Anderzijds moet eraan herinnerd worden dat punt 2 van de rubriek XXIII uitsluitend de producten voor incontinentie bedoelt met inbegrip van de inlegkruisjes en luiers voor lichte of zware incontinentie voor heren en dames.

Par ailleurs, il faut ici rappeler que le point 2 de la rubrique XXIII vise exclusivement les produits relatifs à l'incontinence, en ce compris les protège-slips et les couches d'incontinence légère ou lourde pour les hommes et les femmes.


Duitsland en Frankrijk wensen eraan te herinneren dat de bepaling van een gezamenlijk beleid ­ van de lidstaten en van de kandidaat-Staten ­ op het vlak van de immigratie enerzijds en het asiel anderzijds, gebaseerd moet zijn op de volgende principes.

L'Allemagne et la France entendent rappeler que la définition d'une politique partagée ­ tant par les États membres que par les États candidats ­ dans les domaines de l'immigration, d'une part, et de l'asile, d'autre part, doit se fonder sur les principes suivants.


Met het oog op deze hogere voorziening moet in de eerste plaats worden opgemerkt dat het Gerecht voor ambtenarenzaken eraan heeft herinnerd dat elk individueel besluit dat overeenkomstig het Ambtenarenstatuut wordt genomen en dat bezwarend is, met redenen moet worden omkleed, en dat de motiveringsplicht tot doel heeft, enerzijds de rechter in staat te stellen toezicht uit te oefenen op de wettigheid van het besluit en anderzijds aan de betrokkene d ...[+++]

Aux fins du présent pourvoi, en premier lieu, il convient de relever que le Tribunal de la fonction publique a rappelé que toute décision individuelle prise en application du statut et faisant grief doit être motivée, et que l’obligation de motivation a pour objet, d’une part, de permettre au juge d’exercer son contrôle sur la légalité de la décision et, d’autre part, de fournir à l’intéressé les indications nécessaires pour savoir si la décision est ou non fondée et lui permettre d’apprécier l’opportunité de l’introduction d’un recours. Il a néanmoins ajouté, en faisant référence à l’arrêt de la Cour du 4 juillet 1996, Parlement/Innamor ...[+++]


Anderzijds moet dit moment ons van nature eraan herinneren dat het communisme romantisch noch utopisch was.

Par ailleurs, ce moment devrait naturellement servir à nous rappeler que le communisme n’était ni romantique ni utopique.


Anderzijds moet dit moment ons van nature eraan herinneren dat het communisme romantisch noch utopisch was.

Par ailleurs, ce moment devrait naturellement servir à nous rappeler que le communisme n’était ni romantique ni utopique.


De voornaamste kwestie is echter dat China te kampen heeft met een belangrijke tegenstelling: enerzijds moet het land zijn markt openstellen, anderzijds moet het zijn eigen industrie beschermen in een context waarin normen als de toepassing van de ILO-overeenkomsten inzake kinderarbeid en de oprichting van vrije vakbonden van groot belang zijn, maar geen deel uitmaken van de WTO-afspraken. Datzelfde geldt voor milieubescherming. Wat dat betreft wil ik eraan herinnere ...[+++]

La question essentielle est cependant que la Chine doit faire face à une contradiction de taille: l’ouverture de ses marchés et la protection de ses propres industries, dans un contexte où les règles telles que l’application des conventions de l’OIT sur le travail des enfants, la création de syndicats libres, etc., ne relèvent pas des compétences de l’OMC, mais n’en sont pas moins importantes, au même titre que la protection de l’environnement. À cet égard, je tiens à souligner que la Chine a signé le protocole de Kyoto il y a maintenant deux ans.


5. herinnert eraan dat een succesvolle afronding van de multilaterale handelsonderhandelingen voor de EU een prioriteit moet blijven; begrijpt en ondersteunt niettemin het voornemen van de Commissie om onderhandelingen te starten voor nieuwe bilaterale handelsovereenkomsten teneinde de voorwaarden voor markttoegang te verbeteren; dringt erop aan dat het EU-beleid de concurrentiepositie van de Europese autofabrikanten in Europa en in niet-EU-landen moet zien te waarborgen; is overtuigd van het belang voor de automobielindustrie van ...[+++]

5. rappelle que l'issue positive des négociations commerciales multilatérales doit rester une priorité pour l'Union; comprend et soutient néanmoins la volonté de la Commission de négocier de nouveaux accords commerciaux bilatéraux afin d'améliorer les conditions d'accès aux marchés; insiste sur le fait que les politiques communautaires doivent sauvegarder la compétitivité des constructeurs automobiles européens en Europe et dans les pays tiers; est convaincu de l'importance, pour l'industrie automobile, de la conclusion d'accords bilatéraux entre l'Union européenne et le Mercosur, l'ANASE, l'Inde et, après leur adhésion à l'OMC, la Ru ...[+++]


Anderzijds moet eraan worden herinnerd dat bijdragen van sectorale fondsen niet als particuliere middelen worden beschouwd indien zij door de staat zijn opgelegd, maar als staatsmiddelen in de zin van artikel 87, lid 1, van het Verdrag.

Il convient cependant de rappeler que les contributions de fonds sectoriels, si elles sont rendues obligatoires par l'État, ne sont pas considérées comme des ressources privées, mais constituent des ressources d'État au sens de l'article 87, paragraphe 1, du traité.


18. beseft en bevestigt dat in REACH een evenwicht moet worden gevonden tussen overwegingen op milieu- en gezondheidsgebied enerzijds en de noodzaak het concurrentievermogen van de Europese industrie te bevorderen anderzijds, terwijl er ook bijzondere aandacht moet worden besteed aan kleine en middelgrote bedrijven en hun innoverend vermogen; onderstreept met name dat de registratieprocedure vereenvoudigd moet worden en gebaseerd moet worden op preregistratie om zo tot een prioriteitsverleningsstelsel te komen; is van oordeel dat di ...[+++]

18. convient et confirme que le système REACH doit concilier les soucis de protection de l’environnement et de la santé avec la nécessité de promouvoir la compétitivité de l’industrie européenne, tout en accordant une attention particulière aux PME et à leur capacité d’innovation; souligne en particulier que la procédure d’enregistrement doit être simplifiée et s’appuyer sur une formule d’enregistrement préalable afin d’établir un système de priorités; estime que la procédure devrait également se fonder sur les critères de risque et de volume ainsi que sur le principe "une substance, un enregistrement"; est d’avis qu’il convient de re ...[+++]


Er moet ook een onderscheid worden gemaakt tussen de gruwelijkheden en de deelname eraan, enerzijds, en de bijzonder positieve, moedige en zelfs heroïsche houding van Belgische burgers en overheden anderzijds.

Il convient aussi de distinguer l'horreur et la participation à celle-ci, d'une part, et les attitudes extrêmement positives, courageuses, voire héroïques, non seulement de citoyens et citoyennes belges, mais aussi d'autorités publiques belges, d'autre part.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'anderzijds moet eraan' ->

Date index: 2024-09-09
w