Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «anderzijds zijn er zeer strenge aanvullende » (Néerlandais → Français) :

Deze maatregelen moeten op het etiket worden vermeld. Anderzijds zijn er zeer strenge aanvullende bepalingen voorzien in onze wetgeving, die bepaalde producten uitsluiten voor amateurgebruik en die een beperkte blootstelling van de gebruiker voorzien.

D'autre part, des dispositions complémentaires très strictes sont prévues dans notre législation, excluant certains produits pour les usages amateurs et prévoyant une exposition limitée de l'utilisateur.


Een zekere harmonisatie van de aanvullende steun inzake woonuitgaven lijkt gerechtvaardigd omdat enerzijds de hoogte van het bestaansminimum federaal wordt vastgelegd en omdat anderzijds de woonlasten zeer sterk regionaal en individueel verschillen en omdat de aanvullende steunverlening een sterk discretionair karakter heeft.

Une certaine harmonisation de l'aide complémentaire au logement paraît justifiée parce que c'est l'autorité fédérale qui fixe le montant du minimum de moyens d'existence et que les charges de logement varient considérablement d'un individu et d'une région à l'autre et parce que l'octroi de l'aide complémentaire revêt un caractère largement discrétionnaire.


Het is immers niet consequent dat de Belgische overheid zeer streng zou zijn ten aanzien van Belgische homofiele donoren en anderzijds plasma toelaat op de Belgische markt dat afkomstig is van totaal aselecte donoren.

En effet, il n'est pas logique que les autorités belges se montrent très strictes à l'égard des donneurs homosexuels belges et admettent d'autre part, sur le marché belge, du plasma provenant de donneurs sélectionnés tout à fait aléatoirement.


Al die punten moeten voortdurend en strikt in alle openheid worden geëvalueerd en gecontroleerd, enerzijds door de hiërarchische autoriteiten en een zeer strenge interne inspectie en anderzijds door de plaatselijke en federale democratische organen die tot op heden niet altijd over een effectieve en doorzichtige controlemogelijkheid ten aanzien van de politie beschikten.

Ces différents points doivent être constamment et strictement évalués et contrôlés en toute transparence, d'une part, par les autorités hiérarchiques et une inspection interne très rigoureuse et, d'autre part, par les organes démocratiques locaux et fédéraux, qui, jusqu'à présent, n'ont pas toujours eu la possibilité de contrôle effectif et transparent sur les forces de police.


Al die punten moeten voortdurend en strikt in alle openheid worden geëvalueerd en gecontroleerd, enerzijds door de hiërarchische autoriteiten en een zeer strenge interne inspectie en anderzijds door de plaatselijke en federale democratische organen die tot op heden niet altijd over een effectieve en doorzichtige controlemogelijkheid ten aanzien van de politie beschikten.

Ces différents points doivent être constamment et strictement évalués et contrôlés en toute transparence, d'une part, par les autorités hiérarchiques et une inspection interne très rigoureuse et, d'autre part, par les organes démocratiques locaux et fédéraux, qui, jusqu'à présent, n'ont pas toujours eu la possibilité de contrôle effectif et transparent sur les forces de police.


Een zekere harmonisatie van de aanvullende steun inzake woonuitgaven lijkt gerechtvaardigd omdat enerzijds de hoogte van het bestaansminimum federaal wordt vastgelegd en omdat anderzijds de woonlasten zeer sterk regionaal en individueel verschillen en omdat de aanvullende steunverlening een sterk discretionair karakter heeft.

Une certaine harmonisation de l'aide complémentaire au logement paraît justifiée parce que c'est l'autorité fédérale qui fixe le montant du minimum de moyens d'existence et que les charges de logement varient considérablement d'un individu et d'une région à l'autre et parce que l'octroi de l'aide complémentaire revêt un caractère largement discrétionnaire.


De verzoekende partijen voeren als eerste middel een schending aan van de artikelen 10 en 11 van de Grondwet en van artikel 14 van het Europees Verdrag voor de Rechten van de Mens, zowel op zichzelf beschouwd als in samenhang gelezen met artikel 1 van het Eerste Aanvullend Protocol bij dat Verdrag, doordat ingevolge artikel 15ter, § 1, gelezen in samenhang met artikel 15ter, § 7, van het meststoffendecreet, zoals ingevoegd door artikel 9 van het decreet van 3 maart 2000, een onderscheid wordt gemaakt tussen enerzijds, de cultuurgronden gelegen in bosgebieden, natuurgebieden, natuurontwikkelingsgebieden of natuurreservaten waar elke vorm ...[+++]

Les parties requérantes prennent un premier moyen de la violation des articles 10 et 11 de la Constitution et de l'article 14 de la Convention européenne des droits de l'homme, considérés tant isolément qu'en combinaison avec l'article 1 du Premier Protocole additionnel à cette Convention, en ce que, suite à l'article 15ter, § 1, lu conjointement avec l'article 15ter, § 7, du décret sur les engrais, insérés par l'article 9 du décret du 3 mars 2000, une distinction est faite entre, d'une part, les terres de culture situées dans des zones forestières, des zones naturelles, des zones de développement de la nature ou des réserves naturelles, sur lesquelles toute forme de fertilisation est interdite, et, d'autre part, les zones au ...[+++]


Overwegende dat een aantal Belgische reders op zeer korte termijn hun uitgevlagde schepen terug onder Belgische vlag wensen te exploiteren en die schepen wensen in te schrijven in het Belgisch eigendomsregister der zeeschepen of in het Belgisch rompbevrachtingsregister; dat deze mogelijkheid ook moet worden geboden aan vreemde rederijen die voldoen aan de bepalingen van de artikelen 14 en 15 van het koninklijk besluit van 4 april 1996 betreffende de registratie van zeeschepen en het in werking treden van de wet van 21 december 1990 betreffende de registratie van zeeschepen; dat dit een gunstige invloed zal hebben o ...[+++]

Considérant qu'un nombre d'armateurs belges souhaitent à très brève échéance exploiter à nouveau leurs navires sous pavillon belge et inscrire ces navires dans le registre belge de propriété des navires ou dans le registre belge des affrètements coque nue; que cette possibilité doit aussi être offerte aux armateurs étrangers qui satisfont aux dispositions des articles 14 et 15 de l'arrêté royal du 4 avril 1996 relatif à l'enregistrement des navires et l'entrée en vigueur de la loi du 21 décembre 1990 relative à l'enregistrement des navires; que ceci aura une influence positive sur l'économie nationale et notamment sur l'emploi dans ce secteur; que rien ne peut e ...[+++]


Gelet op de dringende noodzakelijkheid, gemotiveerd door het feit dat de rechtszekerheid gebiedt zeer snel het juridisch statuut te omschrijven van de chirurgische daghospitalisatie, teneinde de minimumkwaliteitsnormen vast te leggen aan dewelke ze moet beantwoorden en dit gelet op het feit dat de vaststelling van de verpleegdagprijs enerzijds en de toepassing van de aanvullende erkenningsnormen zoals minimumbedcapaciteit en minimum activiteitsniveau anderzijds ...[+++]

Vu l'urgence, motivée par le fait que la sécurité juridique requiert que l'on définisse au plus vite le statut juridique de l'hospitalisation chirurgicale de jour afin de fixer les normes minimums en matière de qualité auxquelles celle-ci doit répondre, et ce compte tenu du fait que la fixation du prix de journée, d'une part, et l'application des normes d'agrément complémentaires telles que la capacité minimum en lits et le niveau d'activité minimum, d'autre part, tiennent compte d'ores et déjà de l'activité chirurgicale de jour alors que le cadre juridique n'est pas encore fixé;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'anderzijds zijn er zeer strenge aanvullende' ->

Date index: 2024-08-16
w