Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Antwerpen
Een belasting vestigen
Een hypoteek vestigen
Een hypotheek vestigen
Rechterlijke bevoegdheid vestigen
Rijn-Regelen Antwerpen-Rotterdam 1956
Rijn-Regelen Antwerpen-Rotterdam 1979
Vestigen
Vestigen van een bedrijf
Vestigen van hypotheken
Zijn rechtsmacht vestigen

Vertaling van "antwerpen vestigen " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
rechterlijke bevoegdheid vestigen | zijn rechtsmacht vestigen

établir une compétence


een hypoteek vestigen | een hypotheek vestigen

constituer une hypothèque


Rijn-Regelen Antwerpen-Rotterdam 1956 | Rijn-Regelen Antwerpen-Rotterdam 1979

Règles du Rhin Anvers-Rotterdam 1956 | Règles du Rhin Anvers-Rotterdam 1979










IN-CONTEXT TRANSLATIONS
6. Blijft de invoer in handen van Zuid-Amerikaanse en Spaanse criminele organisaties die zich in Antwerpen vestigen en steeds meer legale bedrijven overnemen?

6. L'importation reste-t-elle aux mains d'organisations criminelles sud-américaines et espagnoles qui s'établissent à Anvers et y reprennent de plus en plus souvent des entreprises légales ?


Vervolgens wenst de heer Laeremans de aandacht te vestigen op het standpunt van de heer Fernand Keuleneer, een vooraanstaand advocaat (Bron : « Fernand Keuleneer en het gerechtelijk arrondissement BHV », Gazet van Antwerpen, 4 juni 2012) :

M. Laeremans souhaite ensuite attirer l'attention sur le point de vue défendu par M. Fernand Keuleneer, éminent avocat, (source: « Fernand Keuleneer en het gerechtelijk arrondissement BHV », Gazet van Antwerpen, 4 juin 2012) (traduction):


De invoer zou nog steeds in handen zijn van Zuid-Amerikaanse en Spaanse criminele organisaties, die zich in Antwerpen zouden vestigen en nog steeds legale bedrijven zouden overnemen, onder andere in de diepvriessector.

L'importation serait encore aux mains d'organisations criminelles sud-américaines et espagnoles, qui s'établiraient à Anvers et y reprendraient des entreprises légales, notamment dans le secteur des produits surgelés.


8. Ik wens uw aandacht te vestigen op het feit dat de minister van Justitie twee instellingen voor de opvang van geïnterneerden wenst te creëren (te Antwerpen en te Gent).

8. Je veux attirer votre attention sur le fait que la ministre de la Justice veut créer deux institutions (à Anvers et à Gand) pour l'accueil des internés.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Overweegt zij deze instelling eventueel te vestigen naast het nieuwe justitiepaleis in Antwerpen ?

Envisage-t-elle éventuellement de l'implanter à côté du nouveau palais de justice d'Anvers ?


De uiteindelijke intensiteit van de regionale handicap, d.w.z. de extra kosten om de productie in Ellesmere Port te vestigen in plaats van in Antwerpen, kwam uit op 10,7%, en was dus lager dan het maximale regionale-steunplafond.

L'intensité finale du handicap régional, c'est-à-dire le coût supplémentaire pour établir la production à Ellesmere Port plutôt qu'à Anvers, s'est établie à 10,7 %, soit un taux inférieur à celui du plafond d'aide régionale.


De nummer één onlangs aangehouden in Zwitserland, wou zich eveneens in Antwerpen vestigen om zijn zaken te controleren.

Le numéro un, arrêté récemment en Suisse, voulait également s'établir à Anvers pour pouvoir contrôler ses affaires.


De medische arbeidsinspectie - directie Antwerpen heeft dan een informatieonderzoek ingesteld naar de eventuele beroepsoorzaken van deze opname, teneinde de aandacht te vestigen op de eventuele giftige stoffen waaraan de werknemer zou kunnen zijn blootgesteld en die het optreden zouden kunnen verklaren van het syndroom dat bij het slachtoffer werd vastgesteld.

L'inspection médicale du travail (direction d'Anvers) a alors effectué une enquête d'information sur les causes professionnelles éventuelles de cette hospitalisation afin de mettre en évidence les éventuelles substances toxiques auxquelles le travailleur aurait pu être exposé et qui auraient pu expliquer l'apparition du syndrome dont fut atteinte la victime.


Hierbij wens ik tevens de aandacht van het geacht lid te vestigen op het feit dat de Raad van State bij arrest nr. 38.467 van 10 januari 1992 onder meer het koninklijk besluit van 14 maart 1990 waarbij de schade, veroorzaakt door de overstromingen van 27 en 28 februari 1990 in de gemeenten Antwerpen, Boom, Kruibeke (Rupelmonde) en Temse, als alge- mene ramp werd erkend, vernietigd heeft.

Je souhaite par ailleurs attirer l'attention de l'hono- rable membre sur le fait que le Conseil d'Etat a, par arrêt n° 38.467 du 10 janvier 1992, entre autres annulé l'arrêté royal du 14 mars 1990 qui reconnais- sait comme calamité publique les dégâts provoqués par les inondations des 27 et 28 février 1990 dans les communes d'Anvers, Boom, Kruibeke (Rupelmon- de) et Tamise.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'antwerpen vestigen' ->

Date index: 2025-01-18
w