Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Acute crisisreactie
Acute reactie op stress
Antwoord geven op vragen van klanten
Crisistoestand
Klanten informeren
Klanten van informatie voorzien
Memorie van antwoord
Neventerm
Oorlogsmoeheid
Psychische shock
Schriftelijk antwoorden op aanvragen
Schriftelijk antwoorden op vragen
Schriftelijke verslagen over cargo bijhouden
Schriftelijke verslagen over vracht bijhouden
Type-antwoord
Vraag met verzoek om schriftelijk antwoord
Vragen van klanten beantwoorden

Vertaling van "antwoord de schriftelijke " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
voorontwerp van antwoord op schriftelijke/mondelinge vraag

avant-projet de réponse à la question écrite/orale


gecombineerd antwoord (op de schriftelijke vragen Nr. ... en Nr. ...)

réponse commune (aux questions écrites No ... et No ...)


vraag met verzoek om schriftelijk antwoord

question avec demande de réponse écrite


ontwikkelingsstoornis van schriftelijke uitdrukkingsvaardigheid

Trouble de l'acquisition de l'expression écrite


Omschrijving: Een voorbijgaande stoornis die zich ontwikkelt bij iemand zonder enige andere duidelijke psychische stoornis in antwoord op buitengewone fysieke- en mentale stress en die doorgaans in uren tot dagen verdwijnt. Individuele kwetsbaarheid en weerstand spelen een rol bij het voorkomen en de ernst van acute stressreacties. De symptomen vertonen een karakteristiek gemengd- en wisselend beeld en omvatten een beginstadium van 'verdoving' met enige bewustzijnsvernauwing en verenging van aandacht, onvermogen prikkels te begrijpen en desoriëntatie. Dez ...[+++]

Définition: Trouble transitoire, survenant chez un individu ne présentant aucun autre trouble mental manifeste, à la suite d'un facteur de stress physique et psychique exceptionnel et disparaissant habituellement en quelques heures ou en quelques jours. La survenue et la gravité d'une réaction aiguë à un facteur de stress sont influencées par des facteurs de vulnérabilité individuels et par la capacité du sujet à faire face à un traumatisme. La symptomatologie est typiquement mixte et variable et comporte initialement un état d'hébétude caractérisé par un certain rétrécissement du champ de la conscience et de l'attention, une impossibili ...[+++]


schriftelijke verslagen over cargo bijhouden | schriftelijke verslagen over vracht bijhouden

tenir des registres écrits de la cargaison


schriftelijk antwoorden op aanvragen | schriftelijk antwoorden op vragen

répondre à des demandes par écrit






klanten informeren | klanten van informatie voorzien | antwoord geven op vragen van klanten | vragen van klanten beantwoorden

communiquer avec la clientèle | satisfaire les demandes des clients | répondre aux demandes de la clientèle | répondre aux demandes des clients
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Antwoord ontvangen op 26 mei 2016 : Graag verwijs ik U door naar het antwoord op schriftelijke vraag 6-928 waar ik een gezamenlijk antwoord zal geven voor schriftelijke vragen nrs 6-926, 6-927 en 6-928.

Réponse reçue le 26 mai 2016 : Je me réfère à la réponse à la question écrite n° 6-928, où je donnerai une réponse globale aux questions écrites n 6-926, 6-927 en 6-928.


Men kan spreken van wijken met sterke spanningen in plaats van echte " no-gozones "" (cf. antwoord op schriftelijke vraag nr. 6-434) Daarom kreeg ik graag een antwoord op volgende vragen : 1) Zijn er spanningszones in de Vlaamse centrumsteden ?

On peut parler de quartiers à fortes tensions plus que de véritables «no go zones»» (Voir réponse à la question écrite 6-434.) Mes questions sont donc les suivantes. 1) Existe-t-il des zones sensibles dans les grandes villes flamandes?


Antwoord ontvangen op 22 september 2015 : Er wordt doorverwezen naar het antwoord op schriftelijke parlementaire vraag nr. 305 van 13 april 2015, gesteld door mevrouw de volksvertegenwoordiger Goedele Uyttersprot (cf. Kamer, QRVA 54 035, blz. 47).

Réponse reçue le 22 septembre 2015 : Il est renvoyé à la réponse à la question parlementaire écrite n° 305 du 13 avril 2015 de madame la députée Goedele Uyttersprot (cf. Chambre, QRVA 54 035, p. 47).


Wat de cijfers tot en met 2013 betreft, alsook voor wat de vragen 4) en 5) betreft, wordt verwezen naar het antwoord op schriftelijke vraag nr. 6-270, alsook naar de reeds gegeven antwoorden van de minister van Binnenlandse Zaken, aan wie het geachte lid deze vragen eveneens heeft gesteld (cf. schriftelijke vragen nrs. 6-269 en 6-678).

En ce qui concerne les chiffres jusqu'à 2013, ainsi que les questions 4) et 5), il est renvoyé à la réponse à la question écrite n° 6-270 et aux réponses déjà données par mon collègue de l’Intérieur, à qui l’honorable membre a également posé ces questions (cf. les questions écrites n 6-269 et 6-678).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Antwoord ontvangen op 14 juli 2015 : Ik verwijs u graag naar het antwoord op schriftelijke vraag nr. 6-350 dat handelde over hetzelfde onderwerp.

Réponse reçue le 14 juillet 2015 : Je vous renvoie volontiers à la réponse à la question écrite n° 6-350, qui portait sur le même sujet.


Het antwoord op schriftelijke vraag nr. 57 van mevrouw Partyka waarnaar u zelf verwijst, evenals het antwoord van 27 oktober 2009 op schriftelijke vraag 104 van mevrouw Partyka, tonen dit aan.

La réponse à la question écrite n°57 de madame Partyka à laquelle vous faites référence ainsi que la réponse du 27 octobre 2009 de mon prédécesseur à la question écrite 104 de madame Partyka en témoignent.


Als antwoord op de vragen van het geachte lid, verwijs ik naar mijn antwoord op schriftelijke vraag n° 5-10333 van de heer senator Bert Anciaux die eveneens FYRA betreft.

En réponse aux questions de l'honorable membre, je me réfère à ma réponse à la question écrite n° 5-10333 de Monsieur le sénateur Bert Anciaux portant également sur FYRA.


Ik verwijs het geachte lid naar het antwoord op schriftelijke vraag 4-4702, van 2 oktober 2009 van de heer Vandenberghe, senator, over “Blusapparaten in de wagen - Verplichting - Aantal controles – Blusopleiding”, en naar het antwoord op de mondelinge vraag van de heer Patrick De Groote, volksvertegenwoordiger, over " de verplichte brandblusser in autovoertuigen" (nr. 15066), gepubliceerd in het Integraal Verslag van de Commissie voor de Infrastructuur, het Verkeer en de Overheidsbedrijven van 21 oktober 2009 (CRIV 52 COM 666, blz. 43-45).

Je réfère l’honorable membre à la réponse à la question 4-4702, du 2 ovtobre 2009 de M. Vandenberghe, senateur, sur « Extincteurs portatifs dans les voitures - Obligation - Nombre de contrôles - Formation adéquate », et à la réponse à la question orale de M. Patrick De Groote, député, sur " la présence obligatoire d'un extincteur dans les véhicules automobiles" (n° 15066), publiée dans le compte rendu intégral de la Commission de l’Infrastructure, des Communications et des Entreprises publiques du 21 octobre 2009 (CRIV 52 COM 666, p. 43-45).


Ik dank de geachte minister voor het antwoord op schriftelijke vraag nr. 4-2365 van 12 januari 2009 en vooral voor de wetenschappelijk gefundeerde onderbouw van het antwoord.

Je remercie la ministre pour sa réponse à ma question écrite n° 4-2365 du 12 janvier 2009, et particulièrement pour ses explications scientifiques.


Ik verwijs naar het antwoord op schriftelijke vraag 5-10267, waarin de minister naar u verwijst voor het antwoord.

Je fais référence à la réponse à la question écrite n° 5-10267 dans laquelle la ministre m'adresse à vous pour la réponse.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'antwoord de schriftelijke' ->

Date index: 2021-03-04
w