Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "antwoord gekregen vanuit " (Nederlands → Frans) :

Ik had dan ook graag een antwoord gekregen op de volgende vragen : 1) Kan u aangeven in hoeverre dit ook bij de Syriëstrijders die vanuit ons land vertrokken het geval is ?

J'aimerais dès lors obtenir une réponse aux questions suivantes : 1) Dans quelle mesure est-ce aussi le cas des combattants qui quittent notre pays pour la Syrie?


Bij gebrek aan verslag vanuit uw departement had ik graag van een antwoord gekregen op volgende vragen :

Vu l'absence de rapport de son département, l'honorable ministre aurait-elle l'obligeance de répondre aux questions suivantes :


Bij gebrek aan verslag vanuit uw departement had ik graag een antwoord gekregen op volgende vragen :

Vu l'absence de rapport de son département, l'honorable ministre aurait-il l'obligeance de répondre aux questions suivantes :


– (IT) De kwestie van het kwaliteitsbeleid van landbouwproducten heeft een gezaghebbend en unaniem antwoord gekregen vanuit de Commissie landbouw en plattelandsontwikkeling van het Europees Parlement en zorgt er zodoende voor dat de geldende wetgeving nog vollediger wordt.

– (IT) La question d’une politique de qualité des produits agricoles a reçu une réponse magistrale et unanime de la part de la commission de l’agriculture et du développement rural du Parlement européen, complétant ainsi la législation existante.


K. overwegende dat vanuit dezelfde optiek bijzondere aandacht moet worden besteed aan het interimverslag van de secretaris-generaal van de Raad van Europa dat is opgesteld naar aanleiding van het onderzoek dat uit hoofde van artikel 52 van het EVRM is gevoerd, alsook aan zijn verklaringen tijdens de persconferentie van 12 april 2006 na de gedetailleerde antwoorden van de lidstaten van de Raad van Europa en dus ook van de lidstaten van de Europese Unie; eveneens overwegende dat de secretaris-generaal verklaart dat het duidelijk vasts ...[+++]

K. considérant que, dans la même perspective, une importance particulière doit être accordée au rapport intérimaire du Secrétaire général du Conseil de l'Europe établi dans le cadre de l'enquête conduite au titre de l'article 52 de la convention européenne des droits de l'homme, ainsi qu'aux déclarations de celui-ci lors de la conférence de presse du 12 avril 2006 qui font suite aux réponses détaillées fournies par les États membres du Conseil de l'Europe et, parmi eux, les États membres de l'Union européenne; que le Secrétaire général déclare qu'il est clair que des vols de restitution ont eu lieu et que "pratiquement aucun de nos Éta ...[+++]


K. overwegende dat vanuit dezelfde optiek bijzondere aandacht moet worden besteed aan het interimverslag van de secretaris-generaal van de Raad van Europa dat is opgesteld naar aanleiding van het onderzoek dat uit hoofde van artikel 52 van het EVRM is gevoerd, alsook aan zijn verklaringen tijdens de persconferentie van 12 april 2006 na de gedetailleerde antwoorden van de lidstaten van de Raad van Europa en dus ook van de lidstaten van de Europese Unie; eveneens overwegende dat de secretaris-generaal verklaart dat het duidelijk vasts ...[+++]

K. considérant que, dans la même perspective, une importance particulière doit être accordée au rapport intérimaire du Secrétaire général du Conseil de l'Europe établi dans le cadre de l'enquête conduite au titre de l'article 52 de la convention européenne des droits de l'homme, ainsi qu'aux déclarations de celui-ci lors de la conférence de presse du 12 avril 2006 qui font suite aux réponses détaillées fournies par les États membres du Conseil de l'Europe et, parmi eux, les États membres de l'Union européenne; que le Secrétaire général déclare qu'il est clair que des vols de restitution ont eu lieu et que "pratiquement aucun de nos Éta ...[+++]


Bij gebrek aan verslag vanuit uw departement had ik graag een antwoord gekregen op volgende vragen :

Vu l'absence de rapport de son département, l'honorable ministre aurait-il l'obligeance de répondre aux questions suivantes :


Bij gebrek aan verslag vanuit uw departement had ik graag van een antwoord gekregen op volgende vragen :

Vu l'absence de rapport de son département, l'honorable ministre aurait-elle l'obligeance de répondre aux questions suivantes :


Bij gebrek aan verslag vanuit uw departement had ik graag van u een antwoord gekregen op de volgende vragen :

Vu l'absence de rapport de son département, l'honorable ministre aurait-il l'obligeance de répondre aux questions suivantes :




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'antwoord gekregen vanuit' ->

Date index: 2022-10-30
w