Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Antwoord geven op vragen van klanten
Klanten informeren
Klanten van informatie voorzien
Vragen van klanten beantwoorden

Traduction de «antwoord geven namens » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
klanten informeren | klanten van informatie voorzien | antwoord geven op vragen van klanten | vragen van klanten beantwoorden

communiquer avec la clientèle | satisfaire les demandes des clients | répondre aux demandes de la clientèle | répondre aux demandes des clients
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij vonnis van 4 januari 2016 in zake Marie-Rose D'Haeyer tegen Vincent Lefevre, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 13 januari 2016, heeft de Rechtbank van eerste aanleg Namen, afdeling Namen, de volgende prejudiciële vraag gesteld : « Geven de artikelen 827, 1017 en 1022 van het Gerechtelijk Wetboek, al dan niet afzonderlijk gelezen, geen aanleiding tot discriminatie tussen de partij die ten gronde in het ongelijk is gesteld en di ...[+++]

Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par jugement du 4 janvier 2016 en cause de Marie-Rose D'Haeyer contre Vincent Lefevre, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 13 janvier 2016, le Tribunal de première instance de Namur, division Namur, a posé la question préjudicielle suivante : « Les articles 827, 1017 et 1022 du Code judiciaire, pris isolément ou non, ne créent-ils pas une discrimination entre la partie qui succombe sur le fond et qui a droit si elle le demande et à condition de se trouver dans les conditions pour ce faire à une diminution ou à une absence de payement d'une indemnité de ...[+++]


- (FR) Mijnheer de Voorzitter, ik wil zeker niet namens het voorzitterschap spreken, maar ik wil wel een antwoord geven op de vraag van de heer Pomés Ruiz.

- Monsieur le Président, je ne voudrais surtout pas prendre la parole à la place de la présidence mais je voudrais, toutefois, répondre à mon collègue M. Pomés Ruiz.


De heer Solana was namens de Europese Unie betrokken bij het opstellen van de resolutie over de escalatie van de nucleaire crisis in Iran. Daarom is het evident dat de internationale gemeenschap niet blind of doof mag zijn of mag zwijgen over deze provocatie. Zij moet een overtuigend, effectief en passend antwoord geven dat strookt met de waarden van vrede, consolidering van de democratie, verzoening en multilateralisme, die we vanuit de Europese Unie verdedigen.

M. Solana a été impliqué au nom de l’Union européenne dans le règlement de l’escalade nucléaire de l’Iran; il est donc clair que la communauté internationale en général et l’Union européenne en particulier ne peuvent rester aveugles, sourdes et muettes face à cette provocation. Leur réponse doit être ferme, efficace et appropriée, conformément aux valeurs de paix, de consolidation de la démocratie, de réconciliation et de multilatéralisme que nous défendons dans l’Union européenne.


Hans Winkler, fungerend voorzitter van de Raad (DE) Mijnheer de Voorzitter, namens de Raad wil ik het volgend antwoord geven op de vraag van de heer Ryan over leden van de oppositie in Ethiopië.

Hans Winkler, président en exercice du Conseil . - (DE) Monsieur le Président, je voudrais, au nom du Conseil, répondre comme suit à la question de M. Ryan concernant les personnalités de l’opposition en Éthiopie.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De Raad heeft daar als instelling nooit over gesproken. Ik kan u daarom namens de Raad geen antwoord geven.

Il s’agit par ailleurs d’un sujet dont le Conseil, en tant qu’institution, n’a pas traité et je ne peux en conséquence formuler une réponse au nom du Conseil.


- (EN) Ik weet zeker dat afgevaardigden met zo veel ervaring als mevrouw Lynne beseffen dat het niet mijn verantwoordelijkheid is om in dit geval antwoord te geven namens individuele leden van dit Parlement of van een fractie van dit Parlement.

- (EN) Je suis convaincu que les honorables parlementaires aussi expérimentés que Mme Lynne reconnaîtront qu’il ne m’appartient pas de répondre à cette question au nom de membres du Parlement ou de n’importe quel groupe au sein de ce Parlement.


- Ik zal een gecombineerd antwoord geven namens mijn collega van Buitenlandse Zaken en mezelf.

- Je répondrai au nom de mon collègue des Affaires étrangères et en mon nom propre.


- Ik kan geen antwoord geven namens de Vlaamse regering, waarvan Open Vld volgende keer deel hoopt uit te maken.

- Je ne peux répondre au nom du gouvernement flamand dont l'Open Vld espère bien faire partie la prochaine fois.


De minister moet me daarop vandaag geen antwoord geven, maar na raadpleging van zijn collega's moet hij toch namens de regering met een standpunt kunnen komen, zodat binnenkort in deze zaak meer duidelijkheid wordt verschaft.

Le ministre ne doit pas me répondre aujourd'hui, mais, après consultation de ses collègues, il doit tout de même pouvoir nous soumettre une position au nom du gouvernement, afin de faire la clarté dans cette affaire.


- Namens collega De Gucht kan ik het volgende antwoord geven.

- Je vous communique la réponse suivante au nom de mon collègue De Gucht.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'antwoord geven namens' ->

Date index: 2022-05-01
w