Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "antwoord gewag maakte " (Nederlands → Frans) :

Opgemerkt weze dat in deze het proces-verbaal dat ten gronde ligt aan het betwiste dwangbevel, geen melding maakte van artikel 81bis, § 1, derde lid, 2°, van het Btw-Wetboek in haar van toepassing zijnde versie ten tijde van de feiten (rechtsvordering), en geen gewag maakt van een rechtsvordering die blijk geeft van het onterechte karakter van de betwiste belastingaftrekken. b) Er wordt verwezen naar het hierna, onder punt 3 a), gegeven antwoord.

On observera qu'en l'espèce le procès-verbal à la base de la contrainte litigieuse ne mentionnait pas l'article 81bis, § 1er, alinéa 3, 2°, du Code de la TVA, dans sa version applicable à l'époque des faits (action judiciaire), et ne faisait pas état d'une action judiciaire faisant apparaître le caractère indu des déductions de la taxe contestées. b) Il est renvoyé à la réponse donnée ci-dessous sous le point 3 a).


Zoals ik reeds benadrukte in mijn antwoord op de parlementaire vraag van de heer volksvertegenwoordiger Ghesquière, waarvan het geachte lid gewag maakt, is het daarentegen de wet zelf die het belastingstelsel van de door de werkende vennoot of bestuurder verkregen voordelen van alle aard vastlegt.

Au contraire, comme je l'ai déjà souligné dans ma réponse à la question parlementaire de M. le représentant Ghesquière dont l'honorable membre fait état, c'est la loi elle-même qui fixe le régime fiscal des avantages de toute nature dont a bénéficié l'associé actif ou l'administrateur.


2. a) Geven de Turkse politionele autoriteiten regelmatig inlichtingen door waarover ze zouden beschikken met betrekking tot Belgische ex-strijders die uit Syrië en Irak via Turkije terug naar België reizen? b) Uw collega van Binnenlandse Zaken maakt in zijn antwoord op een schriftelijke vraag die ik hem in april 2015 stelde, gewag van het probleem van de rule of law national 157, die de informatiedoorstroming in Turkije beperkt. c) Bent u erin geslaagd die hinderpaal voor de justitiële samenwerking weg te nemen?

2. a) Lorsqu'un ancien combattant belge en Syrie et en Irak repasse par la Turquie pour revenir en Belgique, les autorités policières turques transmettent-elles régulièrement les informations qu'elles posséderaient à son sujet? b) Lors d'une réponse de votre collègue de l'Intérieur à une question écrite que je lui posais à ce sujet en avril 2015, il m'a fait état de la difficulté de la rule of law national 157 turque qui limite la communication d'informations. c) Avez-vous pu lever cette difficulté dans la coopération judiciaire?


Antwoord ontvangen op 13 juli 2015 : 1) Het jaarlijks onderzoeksrapport van het directoraat-generaal Concurrentie, Consumentenzaken en Fraudebestrijding (DGCCRF) in Frankrijk, dat op 8 juni 2015 werd gepubliceerd, maakt inderdaad gewag van vijf partijen zaaizaden die gecontamineerd zijn door een onvoorziene aanwezigheid van minstens 0,1 % genetisch gemodificeerde organisment (GGO), en dit op in totaal zesentachtig analyses.

Réponse reçue le 13 juillet 2015 : 1) Le rapport de l’enquête annuelle en France de la direction générale de la Concurrence, de la Consommation et de la Répression des fraudes (DGCCRF), publié le 8 juin 2015, fait en effet état de cinq lots de semences contaminés à moins de 0,1 % par la présence fortuite d’organismes génétiquement modifiés (OGM), sur quatre-vingt-six analyses au total.


Antwoord ontvangen op 16 december 2014 : U stelt zich vragen naar de positie van de student in het Belgische ondernemingslandschap en maakt gewag van een “speciaal statuut voor student-ondernemers”.

Réponse reçue le 16 décembre 2014 : Vous vous posez la question de la position de l’étudiant dans le paysage belge des entreprises et mentionnez un « statut spécial pour les étudiants-entrepreneurs ».


Naar aanleiding van een antwoord aan volksvertegenwoordiger Philippe Dallons met betrekking tot de besmetting met dioxinen en furaan (vraag nr. 99, bulletin van Vragen en Antwoorden van de Kamer van volksvertegenwoordigers, zitting 1995-1996, blz. 3365) maakt u gewag van een « streefnorm » van 6 pgTEQ/g melkvet.

À l'occasion d'une réponse au député Philippe Dallons concernant la contamination par les dioxines et les furanes (question nº 99, bulletin des Questions et Réponses de la Chambre des représentants de Belgique, session 1995-1996, p. 3365) vous évoquez une « norme » indicative de 6 pgTEQ/g de graisse de lait.


Aldus maakte de huidige minister van sociale zaken in een antwoord op een vraag om uitleg van 22 december 2005 over de bescherming van de titel van plastisch chirurg gewag van een advies afkomstig uit een brief van de Nationale Orde van geneesheren : « Er zijn een aantal esthetische ingrepen die worden uitgevoerd door geneesheren die geen houder zijn van deze beroepstitel.

Ainsi, dans une réponse à une demande d'explication du 22 décembre 2005 concernant la protection du titre de chirurgien plasticien, l'actuel ministre des Affaires sociales a fait état d'un avis issu d'un courrier du Conseil national de l'ordre des médecins: « Il existe un certain nombre d'interventions esthétiques qui sont effectuées par des médecins ne possédant pas ce titre professionnel.


In uw antwoord maakte u gewag van de invoering in juli 2012 van de nieuwe Europese reglementering over de geneesmiddelenbewaking die zowel van toepassing is op de nationale agentschappen en op de European Medicines Agency (EMA), als op de farmaceutische bedrijven en die voorziet in: “ veel strengere verplichtingen voor het meedelen van al dan niet ernstige ongewenste effecten, alsook voor de door de farmaceutische bedrijven gemaakte evaluatiestudies”.

Dans votre réponse vous évoquiez l'entrée en vigueur en juillet 2012 de la nouvelle réglementation européenne relative au système de pharmacovigilance, s'appliquant aussi bien aux agences nationales et à l'EMA (European Medicines Agency) qu'aux firmes pharmaceutiques qui prévoit, je vous cite : " des obligations beaucoup plus strictes pour la communication des effets indésirables, qu'ils soient graves ou non, de même que pour les études d'évaluation réalisées par les firmes" .


Maar als u kijkt naar de mededeling waarvan ik in mijn eerste antwoord gewag maakte, dan ziet u dat volgens ons - en overigens niet alleen volgens ons, maar ook volgens de wetenschap - investeren in voorschools onderwijs voor kinderen afkomstig uit zwakkere milieus de meest doeltreffende manier is om iets te doen aan hun achterstandspositie.

Mais même dans la communication que j’ai mentionné dans ma réponse préliminaire, nous disons – et c’est scientifiquement prouvé – que l’investissement dans les résultats préscolaires des enfants issus de milieux socioéconomiques pauvres est le moyen le plus efficace pour venir à bout de leurs conditions de cohésion qui se dégradent.


Antwoord : Zoals wordt vermeld in de bijdrage van Erwin Boumans « Het Procola-arrest twee jaar later » (Tijdschrift voor Bestuurswetenschappen , 1998, nr. 387), waarvan het geachte lid gewag maakt in zijn vraag, vertoont dit arrest in België niet dezelfde relevantie als in de ons omringende landen (Groothertogdom Luxemburg, Nederland).

Réponse : Ainsi que mentionné dans l'article de Erwin Boumans « Het Procola-arrest twee jaar later » (Tijdschrift voor Bestuurswetenschappen , 1998, nº 387) auquel l'honorable membre fait allusion dans sa question, cet arrêt n'a pas en Belgique la même pertinence que dans les pays qui nous entourent (Grand-Duché de Luxembourg, Pays-Bas).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'antwoord gewag maakte' ->

Date index: 2022-08-01
w