Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Antwoord geven op vragen van klanten
DM-antwoord
Door de gebruiker te programmeren gate arrays
Gate arrays naar wens aanpassen
Gate arrays programmeren
Klanten informeren
Klanten van informatie voorzien
Verbinding verbroken-antwoord
Vraag met verzoek om mondeling antwoord
Vragen van klanten beantwoorden

Traduction de «antwoord ik wens » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
DM-antwoord | verbinding verbroken-antwoord

réponse DM | réponse mode déconnecté


vraag met verzoek om mondeling antwoord | vraag met verzoek om mondeling antwoord gevolgd door een debat

question avec demande de réponse orale | question avec demande de réponse orale suivie d'un débat


(herzien)voorontwerp van antwoord/ontwerp-antwoord

(avant-)projet (révisé) de réponse


gate arrays die door de gebruiker kunnen worden geprogrammeerd | gate arrays naar wens aanpassen | door de gebruiker te programmeren gate arrays | gate arrays programmeren

réseau de portes programmables


klanten informeren | klanten van informatie voorzien | antwoord geven op vragen van klanten | vragen van klanten beantwoorden

communiquer avec la clientèle | satisfaire les demandes des clients | répondre aux demandes de la clientèle | répondre aux demandes des clients
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Antwoord : Ik wens het geachte lid te verwijzen naar het antwoord dat ik hem verschaft heb op zijn mondelinge vraag nr. 3-1474 (Handelingen nr. 3-212 van 29 maart 2007, blz. 11).

Réponse : Je tiens à référer l'honorable membre vers la réponse que je lui ai fourni à sa question orale nº 3-1474 (Annales nº 3-212 du 29 mars 2007, p. 11).


Antwoord ontvangen op 12 juli 2016 : 1) Dit zal één van de bijzondere aandachtspunten zijn die ik wens aan te kaarten in de onderhandelingen voor het volgende Interfederaal Actieplan Homo- en transfoob geweld en discriminatie (2016-2017).

Réponse reçue le 12 juillet 2016 : 1) Ce sera l’un des points d’attention spécifiques que je souhaite aborder dans le cadre des négociations en vue du prochain Plan d’action interfédéral Violence et discrimination homo- et transphobes (2016–2017).


Ik wens er nogmaals op te wijzen, zoals ook reeds gebeurde in mijn antwoord op de parlementaire vragen nrs. 9316, 9495 en 9738 (Integraal Verslag, Kamer, 2015-2016, CRIV 54 COM 355) dat: mijn administratie eveneens inzet op een preventieve aanpak door een structureel overleg met de sector van de sociale secretariaten en van de cijferberoepen.

Une fois de plus, je souhaite insister sur le fait, comme je l'ai déjà fait dans ma réponse aux questions parlementaires n° 9316, 9495 et 9738 (Compte Rendu Intégral, Chambre, 2015-2016, CRIV54 COM 355), que: mon administration concentre également ses efforts sur une approche préventive par une concertation structurelle avec le secteur des secrétariats sociaux et des professionnels du chiffre.


In antwoord op uw vraag nr. 595 wens ik u te herinneren aan vorig antwoord reeds gegeven op vraag nr. 494 van 21 oktober 2015, Vragen en Antwoorden, Kamer, 2015-2016, nr. 52, blz. 264. Ik wens evenwel te benadrukken dat dit antwoord gold voor het geheel van onze Federale Overheidsdienst en niet enkel voor het departement DG Zelfstandigen die trouwens over geen wagenpark beschikt.

En réponse à votre question n° 595, je voudrais vous rappeler la réponse précédente déjà donnée à la question n° 494 du 21 octobre 2015, Questions et Réponses, Chambre, 2015-2016, n° 52, p. 264. Je voudrais toutefois souligner que cette réponse portait sur l'ensemble de notre Service public fédéral et n'avait pas uniquement trait à la DG Indépendants, qui ne dispose d'ailleurs pas d'un parc automobile.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ik wens vooreerst op te merken dat in het antwoord dat werd verstrekt op de parlementaire vraag nr. 61 van 7 maart 2013, gesteld door mevrouw Veerle Wouters, en waarnaar het geachte lid in zijn vraag blijkbaar verwijst, enkel wordt meegedeeld dat het algemene fiscale neutraliteitsbeginsel niet rechtvaardigt dat een goed dat werd verkregen ingevolge een belastingvrije fusie niet kan worden beschouwd als een geldige herbelegging in de zin van artikel 47, van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992 (WIB 92) en dat een verder onderzoek zich opdringt (Vragen en Antwoorden, Kamer, 2013-2014, nr. 1 ...[+++]

Au préalable, je souhaite faire remarquer que dans la réponse qui a été fournie à la question parlementaire n° 61 du 7 mars 2013, posée par madame Veerle Wouters, et à laquelle l'honorable membre se réfère vraisemblablement dans sa question, il est seulement mentionné que le principe général de neutralité fiscale ne justifie pas qu'un bien acquis à l'occasion d'une fusion exonérée d'impôt ne puisse être considéré comme un remploi valable au sens de l'article 47, du Code des impôts sur les revenus 1992 (CIR 92) et qu'un examen complémentaire s'impose (Questions et Réponses, Chambre, 2013-2014, n° 158, p. 161).


Antwoord ontvangen op 28 april 2015 : Het geachte lid vindt hieronder het antwoord op zijn vragen : Eerst en vooral wens ik op te merken dat deze problematiek op verschillende niveaus (federaal, regionaal, lokaal) aangepakt wordt.

Réponse reçue le 28 avril 2015 : L’honorable membre trouvera ci-après la réponse à ses questions : Avant tout, je souhaite faire remarquer que cette problématique est abordée à différents niveaux (fédéral, régional, local).


Antwoord : Ik wens mijn extreme bezorgdheid uit te drukken over de heersende situatie in Israël en de Palestijnse Gebieden en wens alle betrokken partijen op te roepen om zich te onthouden van acties in strijd met het internationaal recht.

Réponse : Je voudrais faire part de ma grande inquiétude sur la situation qui règne en Israël et dans les Régions palestiniennes et je voudrais inciter toutes les parties concernées à s'abstenir des actions contraires au droit international.


Antwoord : Ik wens het geachte lid te verwijzen naar het antwoord op haar vraag nr. 3-1155 dat door de minister van Buitenlandse Zaken meegedeeld werd aan de Senaat (Vragen en Antwoorden, nr. 3-25, blz. 1520).

Réponse : Je tiens à référer l'honorable membre à la réponse à sa question nº 3-1155 communiquée par le ministre des Affaires étrangères au Sénat (Questions et Réponses, nº 3-25, p. 1520).


Antwoord : Ik wens het geachte lid te verwijzen naar het antwoord op haar vraag nr. 3-1050 dat door de minister van Buitenlandse Zaken medegedeeld werd aan de Senaat (Vragen en Antwoorden, 3-25, blz. 1517).

Réponse : Je tiens à référer l'honorable membre à la réponse à sa question nº 3-1050 communiquée par le ministre des Affaires étrangères au Sénat (Questions et Réponses, 3-25, p. 1517).


Antwoord : Ik wens het geachte lid te verwijzen naar het antwoord op haar vraag nr. 3-1134 dat door de minister van Buitenlandse Zaken medegedeeld werd aan de Senaat.

Réponse : Je tiens à référer l'honorable membre à la réponse à sa question nº 3-1134 communiquée par le ministre des Affaires étrangères au Sénat.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'antwoord ik wens' ->

Date index: 2021-03-31
w