Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Antwoord geven op vragen van klanten
DM-antwoord
Dieren in het wild
Fauna
Jong everzwijn
Klanten informeren
Klanten van informatie voorzien
Olifant
Projecten over dieren in het wild
Projecten over wilde planten en dieren
Verbinding verbroken-antwoord
Vos
Vraag met verzoek om mondeling antwoord
Vragen van klanten beantwoorden
Wild
Wild dier
Wild zoogdier
Wild zwijn
Wilde planten en dieren
Wildlife
Wildlifeprojecten

Traduction de «antwoord ik wilde » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
vraag met verzoek om mondeling antwoord | vraag met verzoek om mondeling antwoord gevolgd door een debat

question avec demande de réponse orale | question avec demande de réponse orale suivie d'un débat


DM-antwoord | verbinding verbroken-antwoord

réponse DM | réponse mode déconnecté


(herzien)voorontwerp van antwoord/ontwerp-antwoord

(avant-)projet (révisé) de réponse




wild zoogdier [ jong everzwijn | olifant | vos | wild zwijn ]

mammifère sauvage [ éléphant | marcassin | renard | sanglier ]




wildlife | dieren in het wild | wilde planten en dieren

faune et flore sauvages


wildlifeprojecten | projecten over dieren in het wild | projecten over wilde planten en dieren

projets de conservation de la faune et la flore sauvages


klanten informeren | klanten van informatie voorzien | antwoord geven op vragen van klanten | vragen van klanten beantwoorden

communiquer avec la clientèle | satisfaire les demandes des clients | répondre aux demandes de la clientèle | répondre aux demandes des clients
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Uw collega, mevrouw Sleurs, heeft een antwoord gegeven op de vraag over gender mainstreaming die ik u wilde stellen.

Votre collègue, Madame Sleurs, a répondu à la question concernant le gendermainstreaming que j'avais voulu vous poser.


Op 13 november kreeg ik een antwoord dat erop neerkwam dat de minister het rapport pas wilde vrijgeven over een aantal maanden bij de bespreking van een wetsontwerp dat hij dienaangaande nog zou indienen.

Le 13 novembre, j'ai reçu une réponse indiquant que le ministre n'entendait divulguer le rapport que quelques mois plus tard, lorsque le projet de loi qu'il déposerait à ce sujet serait examiné.


Nu is er de kans om daarop een antwoord te krijgen: wanneer u ooit een voorproefje wilde krijgen of een blik achter de schermen wilde werpen om te zien hoe en door wie Europees beleid wordt gemaakt, kom dan naar de open dagen van de Europese instellingen of loop binnen in het gemoderniseerde bezoekerscentrum van de Commissie.

Cette journée portes ouvertes est une occasion unique d'obtenir des réponses à toutes ces questions: si vous avez toujours voulu en savoir plus, pénétrer dans les coulisses ou découvrir comment les politiques européennes sont élaborées et par qui, rejoignez‑nous lors des journées portes ouvertes organisées par les institutions européennes ou faites un saut au nouveau centre des visiteurs de la Commission.


- (EL) Mijnheer de Voorzitter, ik dank de commissaris voor zijn volledige antwoord en wilde hem vragen of bij het onderzoeksprogramma ook buurlanden en in het bijzonder landen uit de mediterrane regio kunnen worden betrokken in het kader van de Euro-mediterrane samenwerking.

- (EL) Monsieur le Président, je remercie le commissaire pour la réponse exhaustive qu'il a bien voulu me donner et je voudrais lui demander si le programme de recherche peut également inclure les pays voisins, en particulier les pays de la région méditerranéenne, dans le cadre de la coopération euro-méditerranéenne.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- (EL) Mevrouw de Voorzitter, ik dank de minister voor zijn antwoord. Ik wilde echter vragen of in de toekomstige plannen ook maatregelen zullen voorkomen voor ontwikkeling, voor het scheppen van banen of de mobiliteit, die wij in 2006 zullen vieren.

- (EL) Madame la Présidente, je remercie le ministre pour sa réponse, mais je voudrais lui demander si une quelconque mesure de ce type sera incluse dans les futurs plans de développement, de création d’emplois ou de mobilité que nous célébrerons en 2006.


- (EN) Ik wilde de fungerend voorzitter bedanken voor zijn antwoord. Dat was ook een heel gezond antwoord.

- (EN) Je voudrais remercier le président en exercice pour cette réponse, qui était très saine également.


Trakatellis (PPE-DE ). – (EL) Mijnheer de commissaris, namens mijn collega, mevrouw Kratsa, wil ik u van harte bedanken voor uw antwoord. Ik wilde u vragen of u mij enkele concrete maatregelen en acties kunt noemen die u voor de vluchtelingen hebt ondernomen.

Trakatellis (PPE-DE ) - (EL) Monsieur le Commissaire, au nom de ma collègue Mme Kratsa, je vous remercie pour votre réponse.


Trakatellis (PPE-DE). – (EL) Mijnheer de commissaris, namens mijn collega, mevrouw Kratsa, wil ik u van harte bedanken voor uw antwoord. Ik wilde u vragen of u mij enkele concrete maatregelen en acties kunt noemen die u voor de vluchtelingen hebt ondernomen.

Trakatellis (PPE-DE) - (EL) Monsieur le Commissaire, au nom de ma collègue Mme Kratsa, je vous remercie pour votre réponse.


Toen ik begin 2003 in de Senaat de eed aflegde en men mij vroeg wat ik hier wilde verwezenlijken, was mijn antwoord dat ik een wetsvoorstel wilde indienen waarbij studenten dubbel zo lang kunnen werken tegen gunstige voorwaarden.

Quand j'ai prêté serment au Sénat au début de l'année 2003 et que l'on m'a demandé ce que je voulais réaliser dans cette assemblée, j'ai répondu que j'avais l'intention de déposer une proposition de loi visant à permettre aux étudiants de travailler deux fois plus longtemps à des conditions avantageuses.


- Ik apprecieer het dat vice-eerste minister Onkelinx dit erg technisch antwoord wilde brengen, maar het ware beter geweest dat de bevoegde minister, die in deze materie meer beslagen is, mij van antwoord had gediend.

- J'apprécie que la vice-première ministre Onkelinx ait accepté de donner cette réponse très technique, mais il eut été préférable que le ministre concerné, qui connaît mieux cette matière, m'apporte lui-même sa réponse.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'antwoord ik wilde' ->

Date index: 2021-05-09
w