Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Acute crisisreactie
Acute reactie op stress
Antwoord
Antwoord geven op vragen van klanten
Arrest van onmiddellijk antwoord
Crisistoestand
DM-antwoord
Klanten informeren
Klanten van informatie voorzien
Memorie van antwoord
Neventerm
Oorlogsmoeheid
Psychische shock
Respons
Type-antwoord
Verbinding verbroken-antwoord
Vraag met verzoek om mondeling antwoord
Vragen van klanten beantwoorden

Traduction de «antwoord nr » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
vraag met verzoek om mondeling antwoord | vraag met verzoek om mondeling antwoord gevolgd door een debat

question avec demande de réponse orale | question avec demande de réponse orale suivie d'un débat


DM-antwoord | verbinding verbroken-antwoord

réponse DM | réponse mode déconnecté


(herzien)voorontwerp van antwoord/ontwerp-antwoord

(avant-)projet (révisé) de réponse


klanten informeren | klanten van informatie voorzien | antwoord geven op vragen van klanten | vragen van klanten beantwoorden

communiquer avec la clientèle | satisfaire les demandes des clients | répondre aux demandes de la clientèle | répondre aux demandes des clients


Omschrijving: Een voorbijgaande stoornis die zich ontwikkelt bij iemand zonder enige andere duidelijke psychische stoornis in antwoord op buitengewone fysieke- en mentale stress en die doorgaans in uren tot dagen verdwijnt. Individuele kwetsbaarheid en weerstand spelen een rol bij het voorkomen en de ernst van acute stressreacties. De symptomen vertonen een karakteristiek gemengd- en wisselend beeld en omvatten een beginstadium van 'verdoving' met enige bewustzijnsvernauwing en verenging van aandacht, onvermogen prikkels te begrijpen en desoriëntatie. Deze toestand kan gevolgd worden door hetzij verdere terugtrekking uit de situatie (tot ...[+++]

Définition: Trouble transitoire, survenant chez un individu ne présentant aucun autre trouble mental manifeste, à la suite d'un facteur de stress physique et psychique exceptionnel et disparaissant habituellement en quelques heures ou en quelques jours. La survenue et la gravité d'une réaction aiguë à un facteur de stress sont influencées par des facteurs de vulnérabilité individuels et par la capacité du sujet à faire face à un traumatisme. La symptomatologie est typiquement mixte et variable et comporte initialement un état d'hébétude caractérisé par un certain rétrécissement du champ de la conscience et de l'attention, une impossibili ...[+++]




arrest van onmiddellijk antwoord

arrêt de réponse immédiate




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Bulletin nr : B091 - Schriftelijke vraag en antwoord nr : 1692 - Zittingsperiode : 54

Bulletin n° : B091 - Question et réponse écrite n° : 1692 - Législature : 54


Bulletin nr : B091 - Schriftelijke vraag en antwoord nr : 1689 - Zittingsperiode : 54

Bulletin n° : B091 - Question et réponse écrite n° : 1689 - Législature : 54


Bulletin nr : B091 - Schriftelijke vraag en antwoord nr : 1685 - Zittingsperiode : 54

Bulletin n° : B091 - Question et réponse écrite n° : 1685 - Législature : 54


Bulletin nr : B091 - Schriftelijke vraag en antwoord nr : 1688 - Zittingsperiode : 54

Bulletin n° : B091 - Question et réponse écrite n° : 1688 - Législature : 54


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Bulletin nr : B091 - Schriftelijke vraag en antwoord nr : 1686 - Zittingsperiode : 54

Bulletin n° : B091 - Question et réponse écrite n° : 1686 - Législature : 54


Vragen 3, 5 en 6: Voor wat betreft de initiatieven die door mijn administratie en beleidscel worden genomen, verwijs ik naar het antwoord op de schriftelijke vraag nr.52-89 van 4 juli 2008 van Volksvertegenwoordiger Michel Doomst (Kamer, Vragen en Antwoorde nr.52-35,blz.xxx)

Questions 3, 5 et 6 : Pour ce qui est des initiatives entreprises par mon administration et ma cellule stratégique, je renvoie à la réponse à la question écrite nr. 89 du 4 juillet 2008 du députés Michel Doomst (Chambre, Questions et Réponses n°52-35, p.xxx)


Enkele jaren geleden stelde ik in de Kamer van volksvertegenwoordigers reeds een vraag inzake de toegankelijkheid van de trein voor rolstoelgebruikers (schriftelijke vraag nr. 51-0725, Kamer, Vragen en Antwoord nr. 51-110, blz. 20750).

Voici quelques années, j’ai déjà posé à la Chambre une question sur l’accessibilité du train aux personnes en fauteuil roulant (question écrite nº 51-0725, Chambre, Questions et réponses nº 51-110, page 20750).


Hierbij heb ik de eer te verwijzen naar het antwoord nr. 4-5178 dat werd gegeven door de vice-eersteminister en minister van Financiën, Didier Reynders.

Par la présente, j’ai l’honneur de me référer à la réponse n° 4-5178 qui a été donnée par le vice-premier ministre et ministre des Finances, Didier Reynders.


Ik verwijs naar een eerdere schriftelijke vraag van senator Tommelein aan de minister van Binnenlandse Zaken en haar antwoord (nr. 5-5005).

Je fais référence à une question question adressée précédemment par le sénateur Tommelein à la ministre de l'Intérieur et à la réponse que celle-ci a donnée (n° 5-5005).


Zoals aangegeven in het schriftelijk antwoord nr. 3-4634 (Vragen en Antwoorden nr. 3-70, blz. 7278) zijn deze luiken : partnerfinanciering (van zuidelijke partnerorganisaties), uitzenden van personen, educatie (sensibilisering van de Belgische bevolking) en dienstverlening.

Comme précisé dans la réponse écrite nº 3-4634 (Questions et Réponses nº 3-70, p. 7278), ces volets sont : le financement de partenaires (d'organisations partenaires du Sud), l'envoi de personnes, l'éducation (sensibilisation de la population belge) et l'offre de services.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'antwoord nr' ->

Date index: 2021-02-22
w