Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «antwoorden willen bieden » (Néerlandais → Français) :

Ik zou graag antwoorden willen bieden, mijnheer de Voorzitter, en ik wil ze graag horen van u.

Je voudrais pouvoir leur donner des réponses, Monsieur Barroso, et je voudrais les entendre de votre part.


Deze poging wil antwoorden bieden op een gegronde vraagstelling van mensen die willen weten wat hun naasten hebben meegemaakt nadat hun dagelijks leven werd verwoest.

Cette démarche veut répondre à un questionnement légitime afin de savoir ce que leurs proches ont vécu après avoir été brisés dans leur quotidien.


Ik geef u op een briefje dat als wij optimistisch willen kunnen zijn, wij steun moeten bieden aan de regio’s met de grootste behoeften en vooral aan, als ik dat zo mag zeggen – en misschien kan de Commissie mij daarop antwoorden – de meest hulpbehoevende maatschappelijke groepen, en dan heb ik het voornamelijk over jongeren.

Si nous voulons être optimistes, nous devons manifestement renforcer les régions qui en ont le plus besoin et surtout, si je puis dire - et j’aimerais une réponse de la Commission à ce sujet - les groupes sociaux qui ont le plus besoin d’aide.


− (EN) Op de eerste vraag zou ik willen antwoorden dat er, naast de studie naar de parallelhandel in veilige medicijnen, ook gezocht wordt naar andere manieren om een antwoord te bieden op de parallelhandel, bijvoorbeeld aan de hand van prijsinitiatieven.

− (EN) Concernant la première question, je voudrais dire que, outre l’étude sur les médicaments présentant des garanties de sécurité dans le système de vente parallèle, d’autres moyens de s’attaquer au système de vente parallèle sont actuellement étudiés, en particulier des initiatives dans le domaine de la tarification.


Collega Álvaro zou ik willen antwoorden dat mijn zorgen over de omvang van de gegevensbestanden in de toekomst niet opwegen tegen mijn blijdschap over het feit dat we daarmee duizenden zware misdrijven in Europa ophelderen en onze burgers veiligheid bieden kunnen.

Je dois dire à mon collègue Alexander Álvaro que je me soucie moins des volumes élevés prévus de données stockées; en revanche, je suis heureux de savoir qu'elles nous permettront de résoudre des milliers de crimes en Europe et d'apporter une sécurité aux citoyens.


Tegenwoordig kan ik echter antwoorden door de richtlijn aan te halen. Zo kan ik bijvoorbeeld zeggen dat aangezien we, op grond van de Lissabon-doelstellingen, vrouwen oproepen om massaal de arbeidsmarkt te betreden, we dit beschouwen als een cruciale factor om in Europa de welvaartstaat te behouden die we allemaal willen beschermen. Tegelijkertijd zijn we ons ervan bewust dat, wanneer we dit vragen van vrouwen, we ze ook extra garanties moeten bieden.

Or, aujourd’hui, je suis en mesure de répondre en citant cette directive, par exemple. En d’autres termes, je peux affirmer qu’en appelant - dans le cadre de Lisbonne - les femmes à rejoindre le monde du travail en masse, nous considérons qu’il s’agit d’un facteur essentiel pour nous permettre de préserver en Europe l’État-providence, que nous souhaitons tous protéger, tout en étant conscients de la nécessité de donner des garanties supplémentaires aux femmes lorsque nous leur lançons cet appel.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'antwoorden willen bieden' ->

Date index: 2022-07-22
w