Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «antwoordt dat hij hiermee tegemoet » (Néerlandais → Français) :

In zijn beleidsverklaring van oktober benadrukte hij dat Hongkong met de goedkeuring van de constitutionele regeling 2012 door de Wetgevende Raad een beslissende stap had gezet op weg naar algemeen kiesrecht en dat hiermee tegemoet was gekomen aan het verlangen van de bevolking van Hongkong om vooruitgang te boeken op het gebied van de constitutionele ontwikkelingen.

Dans son discours de politique générale prononcé en octobre, il a insisté sur le fait que l'adoption, par le conseil législatif, d'un train de mesures constitutionnelles pour 2012 constituait, pour Hong Kong, une étape décisive sur la voie du suffrage universel et concrétisait les aspirations de la communauté de faire avancer le processus d'évolution constitutionnelle.


Hij meent hiermee aan de bekommernis van verschillende interveniënten tegemoet te komen » (Parl. St., Kamer, 1996-1997, nr. 1073/11, pp. 91-94).

Il pense ainsi répondre à la préoccupation de plusieurs intervenants » (Doc. parl., Chambre, 1996-1997, n° 1073/11, pp. 91-94).


Meestal houdt de belastingambtenaar hiermee geen rekening, hij antwoordt niet en stuurt de nota op met de berekening van de belasting, rechtgezet op basis van al dan niet gegronde elementen.

Or la plupart du temps l'agent n'en tient pas compte, ne répond pas à la réponse, et envoie la note de calcul d'impôt rectifiée sur base de ces éléments fondés ou non.


Aan de tweede interveniënt antwoordt hij dat de ingevoerde voorziening de mogelijkheid biedt om tegemoet te komen aan de behoeften : de kandidaat-vluchtelingen logeren vijf dagen in de opvangcentra om verhoord te worden.

Au deuxième intervenant, il répond que le dispositif mis en place permet de répondre aux besoins : les candidats-réfugiés sont hébergés cinq jours dans les centres d'hébergement pour être entendus sur leur cause.


Aan de tweede interveniënt antwoordt hij dat de ingevoerde voorziening de mogelijkheid biedt om tegemoet te komen aan de behoeften : de kandidaat-vluchtelingen logeren vijf dagen in de opvangcentra om verhoord te worden.

Au deuxième intervenant, il répond que le dispositif mis en place permet de répondre aux besoins : les candidats-réfugiés sont hébergés cinq jours dans les centres d'hébergement pour être entendus sur leur cause.


In zijn beleidsverklaring van oktober benadrukte hij dat Hongkong met de goedkeuring van de constitutionele regeling 2012 door de Wetgevende Raad een beslissende stap had gezet op weg naar algemeen kiesrecht en dat hiermee tegemoet was gekomen aan het verlangen van de bevolking van Hongkong om vooruitgang te boeken op het gebied van de constitutionele ontwikkelingen.

Dans son discours de politique générale prononcé en octobre, il a insisté sur le fait que l'adoption, par le conseil législatif, d'un train de mesures constitutionnelles pour 2012 constituait, pour Hong Kong, une étape décisive sur la voie du suffrage universel et concrétisait les aspirations de la communauté de faire avancer le processus d'évolution constitutionnelle.


(13 bis) De Raad heeft in zijn Besluit 2002/63/JBZ van 22 juli 2002 een kaderprogramma betreffende politiële en justitiële samenwerking in strafzaken (AGIS) vastgesteld ter vervanging van de programma's Grotius II strafrechterlijk, Stop II, Oisin II, Hippokrates en Falcone. Hij komt hiermee tegemoet aan de expliciete wens van het Europees Parlement en de Raad, tot versterking en verbetering van de samenwerking tussen de politiële en justitiële diensten van de lidstaten en tot verbetering van de wederzijdse kennis ...[+++]

(13 bis) Par la décision 2002/630/JAI du 22 juillet 2002 1 , le Conseil a établi un programme-cadre concernant la coopération policière et judiciaire en matière pénale (AGIS) en remplacement des programmes Grotius II – Pénal, Stop II, Oisin II, Hippokrates et Falcone, en réponse au souhait expressément formulé par le Parlement européen et le Conseil de renforcer la coopération entre les services policiers et judiciaires des États membres et d'améliorer la compréhension réciproque des systèmes policiers, judiciaires, juridiques et administratifs desdits États membres.


(13 bis) De Raad heeft in zijn besluit 2002/63/JBZ van 22 juli 2002 het kaderprogramma AGIS vastgesteld ter vervanging van de programma's Grotius II strafrechterlijk, Stop II, Oisin II, Hippokrates en Falcone. Hij komt hiermee tegemoet aan de expliciete wens van het Europees Parlement en de Raad, tot versterking en verbetering van de samenwerking tussen de politiële en justitiële diensten van de lidstaten en tot verbetering van de wederzijdse kennis van de politiële, justitiële, rechterlijke en administratieve sys ...[+++]

(13 bis) Par la décision 2002/630/JAI du 22 juillet 2002, le Conseil a établi un programme-cadre concernant la coopération policière et judiciaire en matière pénale (AGIS) en remplacement des programmes Grotius II – Pénal, Stop II, Oisin II, Hippokrates et Falcone, en réponse au souhait expressément formulé par le Parlement européen et le Conseil de renforcer la coopération entre les services policiers et judiciaires des États membres et d'améliorer la compréhension réciproque des systèmes policiers, judiciaires, juridiques et administratifs desdits États membres.


De minister antwoordt dat hij hiermee tegemoet komt aan bepaalde opmerkingen van de magistratuur.

Le ministre répond qu'il tient compte de la sorte de certaines remarques formulées par la magistrature.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'antwoordt dat hij hiermee tegemoet' ->

Date index: 2023-07-15
w