Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Dode have
Just in time produktiestrategie
Just-in-time strategie
Kudde
Landbouwmateriaal
Landbouwwerktuigen
Levende have
Nauwkeurigheidssysteem
RT-qPCR
RTBV
RTGS
Real time bruto-verevening
Real-time computing
Real-time-PCR
Real-time-brutoverevening
Real-timesysteem
Real-timesysteem beheren
Time cues opvolgen
Timingsignalen opvolgen
Vee
Veestapel

Vertaling van "any time have " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
real time bruto-verevening | real-time-brutoverevening | RTBV [Abbr.] | RTGS [Abbr.]

glement brut en temps réel | RBTR [Abbr.]


real-time omgekeerde transcriptie-polymerasekettingreactie | real-time-PCR | RT-qPCR [Abbr.]

qRT-PCR | réaction en chaîne par polymérase en temps réel après transcription inverse | RT-PCR quantitative


just in time produktiestrategie | just-in-time strategie

juste à temps | technique juste à temps | technique Kanban | JAT [Abbr.]


landbouwmateriaal [ dode have | landbouwwerktuigen ]

équipement agricole [ cheptel mort | matériel agricole ]


veestapel [ kudde | levende have | vee ]

cheptel [ bétail | cheptel vif | troupeau ]


time cues opvolgen | timingsignalen opvolgen

suivre des indications de temps


nauwkeurigheidssysteem | real-time computing | real-timesysteem | real-timesysteem beheren

système temps réel
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Without prejudice to any disciplinary action, authorising officers by delegation may at any time have their delegation withdrawn temporarily or definitively by the authority which appointed them, on the basis of a reasoned decision and after having been heard.

Sans préjudice d'éventuelles mesures disciplinaires, les ordonnateurs délégués peuvent à tout moment se voir retirer, temporairement ou définitivement, leur délégation par l'autorité qui les a nommés, par décision motivée et après avoir été entendus.


Without prejudice to any disciplinary action, authorising officers by delegation may at any time have their delegation withdrawn temporarily or definitively by the authority which appointed them, on the basis of a reasoned decision and after having been heard.

Sans préjudice d'éventuelles mesures disciplinaires, les ordonnateurs délégués peuvent à tout moment se voir retirer, temporairement ou définitivement, leur délégation par l'autorité qui les a nommés, par décision motivée et après avoir été entendus.


Without prejudice to any disciplinary action, the accounting officer may at any time be suspended temporarily or definitively from his/her duties by the Bureau, on the basis of a reasoned decision and after having been heard.

Sans préjudice d'éventuelles mesures disciplinaires, le comptable peut à tout moment être suspendu de ses fonctions, temporairement ou définitivement, par le Bureau, par décision motivée et après avoir été entendu.


Without prejudice to any disciplinary action, the accounting officer may at any time be suspended temporarily or definitively from his/her duties by the Bureau, on the basis of a reasoned decision and after having been heard.

Sans préjudice d'éventuelles mesures disciplinaires, le comptable peut à tout moment être suspendu de ses fonctions, temporairement ou définitivement, par le Bureau, par décision motivée et après avoir été entendu.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
I was perhaps a bit of a cynic about whether these sorts of meetings could achieve anything but, whilst there have been many voices in the press complaining about lack of detail, particularly – as Jo Leinen suggests – about lack of detail in the area of financing for the Green Fund and many other issues that have been left unspecified at this stage, I take the optimistic view that this gathering was not the time or the place for dealing with minute det ...[+++]

J’ai sans doute fait preuve d’un certain cynisme quant à la capacité de ce genre de sommets d’obtenir le moindre résultat, mais de nombreuses voix se sont élevées dans la presse pour déplorer le manque de détails, en particulier – comme le suggère Jo Leinen – le manque de détails concernant le financement du Fonds verts et une multitude d’autres questions laissées en suspens au stade actuel. Je pars du principe, de manière optimiste, que ce sommet n’était ni le lieu ni le moment opportun pour traiter de détails précis, mais qu’il s’agissait de donner corps aux aspirations internationales et de parler un peu de stratégie. Je pense que nous y sommes parvenus.


Colleagues, we now have 40 minutes until the closing time of 20.30 and so I propose to divide that time between Vice-President Reding and Mr Füle.

– Chers collègues, nous disposons à présent de quarante minutes avant la clôture des débats à 20 h 30, je propose donc de répartir ce temps de parole entre la vice-présidente Mme Reding et M. Füle.


I apologise that we have a short time tonight because of the overrunning of the last debate but I intend to stop at 20.30 to allow the interpreters to have their supper.

Je vous prie de m’excuser pour le peu de temps qu’il nous reste ce soir à cause du débordement du dernier débat, mais j’entends lever la séance à 20 h 30 pour permettre aux interprètes de se restaurer.


I think the time has come to make a political decision here that we have to have a binding energy-saving target because without it we are actually undermining everything else that we do on the economy, on energy security and on climate change.

Je pense que le moment est venu de prendre ici la décision politique d’avoir un objectif contraignant en matière d’efficacité énergétique, parce que sans cela, nous compromettons en fait tout ce que nous faisons dans le domaine de l’économie, de la sécurité énergétique et du changement climatique.


− Mr President, I shall be brief as I have already used up my time slot.

– (EN) Monsieur le Président, je serai bref, car j’ai déjà utilisé mon temps de parole.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'any time have' ->

Date index: 2022-03-11
w