Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «apart geval omdat » (Néerlandais → Français) :

Men heeft het echter niet nuttig gevonden om de criteria in detail in de wet op te nemen, omdat men dan enige flexibiliteit kan behouden bij de beoordeling van elk apart geval.

On n'a cependant pas jugé opportun d'inscrire de manière détaillée les critères dans la loi pour garder une certaine flexibilité dans l'appréciation de chaque cas d'espèce.


Men heeft het echter niet nuttig gevonden om de criteria in detail in de wet op te nemen, omdat men dan enige flexibiliteit kan behouden bij de beoordeling van elk apart geval.

On n'a cependant pas jugé opportun d'inscrire de manière détaillée les critères dans la loi pour garder une certaine flexibilité dans l'appréciation de chaque cas d'espèce.


2. Op de vraag betreffende de bijstand in hoger beroep, in cassatie en in geval van verzet kan evenmin geantwoord worden, ook omdat er geen aparte dossiers worden aangelegd in eerste aanleg en in beroep, dit voor wat de OVB (Orde van Vlaamse Balies) betreft.

2. Il n'est pas non plus possible de répondre à la question relative à l'aide dispensée dans le cadre d'une procédure en appel, en cassation et en opposition parce que, sur ce plan également, il n'est pas constitué de dossier séparé en première instance et en appel, du moins en ce qui concerne l'OVB (Orde van Vlaamse Balies).


Zwitserland is een apart geval, omdat het de EER-Overeenkomst niet heeft geratificeerd.

La Suisse est un cas différent, parce qu’elle n’a pas ratifié l’accord EEE.


Het is onmogelijk hiervoor algemene regels uit te werken : elk geval moet apart worden bekeken. Professor Liebaers verwijst nog naar de « ESHRE task force » — the European Society of Human Reproduction and Embryology — die heeft geoordeeld dat een aanvraag voor een « kind-geneesmiddel » moreel aanvaardbaar is omdat de voordelen voor het zieke kind groter zijn dan de nadelen voor het kind dat zal geboren worden, zo er al nadelen zijn.

La professeur Liebaers fait référence à la task force ESHRE (European Society of Human Reproduction and Embryology) qui a estimé qu'une demande d'« enfant-médicament » est moralement acceptable parce que les avantages pour l'enfant malade sont supérieurs aux inconvénients pour l'enfant à naître, à supposer qu'il y en ait.


Dat ontwerp is niet aanvaard omdat er een definitie ontbrak van de procedure in geval van een overtreding van de regels van de gedragscode, alsook een consensus over de aparte kengetallen die moesten worden gebruikt voor de diensten van erotische en niet-erotische aard.

Ce projet n'a pas été accepté, parce qu'il manquait une définition des procédures en cas d'infraction des règles du code de conduite et un consensus au niveau des préfixes distincts à utiliser pour les services à caractère érotique et non érotique.


– (IT) Mevrouw de Voorzitter, commissarissen, dames en heren, Haïti is inderdaad een geval apart. We gebruiken de herdenking van rampen altijd om de slachtoffers te herdenken, of om over gemaakte fouten na te denken en ervan te leren, maar in het geval van Haïti gaat het anders: daar is niets om te herdenken, omdat de ramp nog niet voorbij is.

– (IT) Madame la Présidente, Mesdames et Messieurs les Commissaires, Mesdames et Messieurs, il est tout à fait exact qu’Haïti est un cas à part, différent, parce que les catastrophes sont normalement commémorées pour rendre hommage aux victimes, tirer les leçons des erreurs et s’améliorer pour l’avenir.


De Commissie zal elk geval apart onderzoeken omdat zij hiertoe verplicht is.

La Commission effectuera un suivi de chaque cas, comme elle est tenue de le faire.


We moeten daarbij wel steeds uitgaan van dezelfde beginselen van vrijheid en naleving van de mensenrechten en van datgene waar Europa voor staat, maar voor elk geval apart moet een bepaald, concreet beleidsplan worden opgesteld. Daarbij dient het type organisatie dat bestreden wordt, ook steeds duidelijk te worden geïdentificeerd, onder meer, zoals hier al gezegd is, omdat dit de enige manier is om de veiligheidstroepen te stimuleren, zodat ze een bepaalde organisatie vanuit volle overtuiging kunnen bestrijden.

Il est évident que cette lutte doit toujours reposer sur les mêmes principes de liberté, de respect des droits de l’homme, et sur les concepts fondamentaux de l’Europe, mais dans chaque cas, nous devons être capables de créer un projet politique concret spécifique et de préciser, déterminer et mesurer l’organisation combattue. Il convient d’agir de la sorte entre autres raisons parce que, comme je l’ai dit précédemment, c’est la seule façon d’encourager les forces de sécurité à investir tous les efforts qu’elles sont en mesure de fournir dans la lutte contre une organisation déterminée.


Dat ontwerp is niet aanvaard omdat er een definitie ontbrak van de procedure in geval van een overtreding van de regels van de gedragscode, alsook een consensus over de aparte kengetallen die moesten worden gebruikt voor de diensten van erotische en niet-erotische aard.

Ce projet n'a pas été accepté, parce qu'il manquait une définition des procédures en cas d'infraction des règles du code de conduite et un consensus au niveau des préfixes distincts à utiliser pour les services à caractère érotique et non érotique.




D'autres ont cherché : elk apart     elk apart geval     omdat     geen aparte     geval     apart     apart geval     apart geval omdat     geval moet apart     werken elk geval     aanvaardbaar is omdat     over de aparte     procedure in geval     niet aanvaard omdat     geval apart     inderdaad een geval     elk geval apart     zal elk geval     apart onderzoeken omdat     elk geval     gezegd is omdat     apart geval omdat     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'apart geval omdat' ->

Date index: 2023-11-16
w