Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «apart naar belgië gestuurd zodat » (Néerlandais → Français) :

Bovendien worden heel wat producten en de merklogo's apart naar België gestuurd zodat het aan de douane nog niet om namaak gaat.

En outre, de nombreux produits étant envoyés en Belgique sans leur marque, ils ne constituent pas encore des contrefaçons aux services des douanes.


Dat heeft tot gevolg dat vreemdelingen uit bijvoorbeeld Nederland naar België verhuizen zodat zij hun familieleden naar België kunnen laten overkomen met het oog op een gezinshereniging.

Il s'ensuit que des étrangers déménagent par exemple des Pays-Bas en Belgique afin de pouvoir y faire venir leurs parents en vue d'un regroupement familial.


Dat heeft tot gevolg dat vreemdelingen uit bijvoorbeeld Nederland naar België verhuizen zodat zij hun familieleden naar België kunnen laten overkomen met het oog op een gezinshereniging.

Il s'ensuit que des étrangers déménagent par exemple des Pays-Bas en Belgique afin de pouvoir y faire venir leurs parents en vue d'un regroupement familial.


Alhoewel er aanvankelijk enig scepticisme was betreffende de bereidheid van de Bulgaarse autoriteiten, bleek uiteindelijk dat zij het Belgisch dossier niet alleen als basis hebben genomen maar zelf een dossier zijn opgestart. In het kader van hun dossier hebben zij een uitgebreide rogatoire commissie naar België gestuurd, hoofdzakelijk om verklaringen af te nemen.

Bien que l'on ait pu douter au départ de la bonne volonté des autorités bulgares, il s'est finalement avéré que celles-ci s'étaient non seulement basées sur le dossier belge, mais aussi qu'elles avaient elles-mêmes ouvert un dossier, dans le cadre duquel elles ont envoyé en Belgique une vaste commission rogatoire visant principalement à recueillir des déclarations.


Alhoewel er aanvankelijk enig scepticisme was betreffende de bereidheid van de Bulgaarse autoriteiten, bleek uiteindelijk dat zij het Belgisch dossier niet alleen als basis hebben genomen maar zelf een dossier zijn opgestart. In het kader van hun dossier hebben zij een uitgebreide rogatoire commissie naar België gestuurd, hoofdzakelijk om verklaringen af te nemen.

Bien que l'on ait pu douter au départ de la bonne volonté des autorités bulgares, il s'est finalement avéré que celles-ci s'étaient non seulement basées sur le dossier belge, mais aussi qu'elles avaient elles-mêmes ouvert un dossier, dans le cadre duquel elles ont envoyé en Belgique une vaste commission rogatoire visant principalement à recueillir des déclarations.


Sommige van die kinderen worden door de ouders naar België gestuurd in de hoop dat ze er een betere toekomst zullen hebben.

Certains de ces enfants ont été envoyés en Belgique par leurs parents dans l'espoir qu'ils y auront un avenir meilleur.


Om de wetgeving te omzeilen laten tal van buitenlandse handelaars het transport naar België apart afhandelen door een derde bedrijf, waardoor onze bedrijven in een ongunstige concurrentiepositie terechtkomen.

Afin de contourner la législation, plusieurs commerçants étrangers font réaliser le transport vers la Belgique séparément par une entreprise tierce, ce qui met nos entreprises dans une situation de concurrentielle défavorable.


In het kader daarvan wil ik u ervan in kennis stellen dat, naar aanleiding van aantijgingen inzake problematische invoer vanuit de Democratische Republiek Congo naar België, een grondig onderzoek van de regelgeving geleid heeft tot een aanpassing van de Europese wetgeving zodat het voortaan mogelijk wordt om een invoervergunning te weigeren indien er twijfel blijft bestaan over de legale oorsprong van de producten.

Dans ce cadre, permettez-moi de vous informer que, suite à des accusations relatives à des importations problématiques en provenance de la République Démocratique du Congo vers la Belgique, un examen approfondi de la réglementation a mené à une modification de la législation européenne de sorte qu'il est désormais possible de refuser une autorisation d'importation si un doute persiste quant à l'origine légale des produits.


2. a) In juni zal per omzendbrief een herinnering worden gestuurd naar de gemeenten, zodat ze ten laatste eind september 2015 een referentieambtenaar voor identiteitsfraude aanwijzen.

2. a) Un rappel aux communes sera effectué, par circulaire en juin, afin qu'elles désignent un fonctionnaire de référence en matière de fraude à l'identité au plus tard pour fin septembre 2015.


Begin oktober 2013 werd de Afghaan Navid Sharifi van België terug naar Kaboel gestuurd.

Début octobre 2013, l'Afghan Navid Sharifi a quitté la Belgique pour être renvoyé à Kaboul.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'apart naar belgië gestuurd zodat' ->

Date index: 2022-01-19
w