Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "april 1997 mededeling " (Nederlands → Frans) :

In de tussenliggende periode blijven de bepalingen van de artikelen 10, 18, 48, 49, 51 en 52ter van de verordening van 16 april 1997, zoals zij van kracht waren vóór 1 januari 2006, verder van toepassing op de mededeling van de in het vorige lid bedoelde gegevens door de uitbetalingsinstelling van de werkloosheidsuitkeringen, aan de hand van de modellen hernomen in de bijlagen III, IV en VIII van deze verordening, die van toepassing zijn vanaf 1 januari 2006.

Dans l'intervalle, les dispositions des articles 10, 18, 48, 49, 51 et 52ter du règlement du 16 avril 1997, telles qu'elles étaient en vigueur avant le 1 janvier 2006, restent applicables à la communication des données visées à l'alinéa précédent par l'organisme de paiement des allocations de chômage, au moyen des modèles repris sous les annexes III, IV et VIII du présent règlement, qui sont applicables à partir du 1 janvier 2006.


- gezien zijn resoluties van 11 april 1997 over gelijke kansen voor personen met een handicap , van 18 november 1998 over gebarentaal , van 15 december 1998 over de evaluatie van het derde communautair actieprogramma ten behoeve van gehandicapten (HELIOS II) , van 4 april 2001 over de mededeling van de Commissie "Naar een Europa zonder drempels voor mensen met een functiebeperking" , van 15 november 2001 over het voorstel voor een besluit van de Raad betreffende het Europees Jaar van de Gehandicapten 2003 , van 3 ...[+++]

— vu ses résolutions du 11 avril 1997 sur l'égalité des chances pour les personnes handicapées , du 18 novembre 1998 sur le langage gestuel , du 15 décembre 1998 sur l'évaluation du troisième programme d'action communautaire en faveur des personnes handicapées (Helios II) , du 4 avril 2001 sur la communication de la Commission intitulée "Vers une Europe sans entraves pour les personnes handicapées" , du 15 novembre 2001 sur la proposition de décision du Conseil relative à l'Année européenne des personnes handicapées 2003 , du 3 septembre 2003 sur la communication de la Commission intitulée "Vers un instrument juridiq ...[+++]


De Ministerraad antwoordt dat van het koninklijk besluit wel degelijk, op 23 april 1997, mededeling is gedaan aan de voorzitters van de Kamer en de Senaat.

Le Conseil des ministres répond que l'arrêté royal a bien été communiqué, le 23 avril 1997, aux présidents de la Chambre et du Sénat.


- gezien de mededeling van de Commissie van 8 april 1997 over de ontwikkeling van de buitenlandse dienst van de Commissie (SEC(1997) 605 ),

- vu la communication de la Commission, du 8 avril 1997, sur le développement du service extérieur de la Commission (SEC(1997) 605 ),


(4) Op grond van een mededeling van de Commissie van 16 april 1997 naar aanleiding van dit Actieplan heeft de Raad op 2 juni 1997 conclusies vastgesteld, waarin betoogd wordt dat de Gemeenschap de conclusies van Singapore ten uitvoer moet leggen door aan de minst ontwikkelde landen die geen lid zijn van de Overeenkomst van Lomé, voordelen toe te kennen die gelijkwaardig zijn aan die welke de landen die partij zijn bij deze overeenkomst genieten, en op de middellange termijn, de vrije toegang toe te kennen voor praktisch alle producten ...[+++]

(4) Se fondant sur une communication de la Commission du 16 avril 1997, le Conseil a arrêté le 2 juin 1997 des conclusions dans lesquelles il a estimé que les conclusions de Singapour devaient être mises en oeuvre en accordant aux pays les moins développés qui ne sont pas partie à la convention de Lomé des avantages équivalents à ceux dont jouissent les parties de ladite convention et, à moyen terme, le libre accès pour l'essentiel des produits de tous les pays les moins développés.


Door de Commissie zijn richtsnoeren gegeven in het Groenboek over de algemene beginselen van voedselveiligheid en in de mededeling van 30 april 1997 over de gezondheid van de consument en voedselveiligheid, door het Parlement in zijn resolutie van 10 maart 1998 over het groenboek, door de Raad in zijn resolutie van 13 april 1999 en door het Gemengd Parlementaire Comité van de EER (Europese Economische Ruimte) in zijn resolutie van 16 maart 1999 (bijlage I, ref. 8-12).

Elles ont été dégagées par la Commission dans le livre vert sur les principes généraux de la législation alimentaire et dans la Communication du 30 avril 1997 sur la santé des consommateurs et la sûreté alimentaire, par le Parlement dans sa résolution du 10 mars 1998 concernant le Livre Vert, et par le Conseil dans sa résolution du 13 avril 1999 et par le comité parlementaire mixte de l'EEE (Espace économique européen) dans sa résolution du 16 mars 1999 (Annexe I, Réf. 8-12).


In haar mededeling van 30 april 1997 over de gezondheid van de consument en voedselveiligheid (COM(97) 183 def) deelt de Commissie mee : "De Commissie zal zich bij haar risicoanalyse laten leiden door het voorzorgsbeginsel in gevallen waarin de wetenschappelijke basis ontoereikend is of enige onzekerheid bestaat ".

«La Commission sera guidée dans son analyse de risque par le principe de précaution dans les cas où les bases scientifiques sont insuffisantes ou lorsqu'il existe quelques incertitudes».


(16) Overwegende dat Verordening (EG) nr. 602/98 van de Raad (4), die op een mededeling van de Commissie van 16 april 1997 en op de conclusies van de Raad van 2 juni 1997 gebaseerd is, de minst ontwikkelde landen die geen lid zijn van de Overeenkomst van Lomé dezelfde voordelen biedt als de landen die partij zijn bij deze Overeenkomst;

(16) considérant que, se fondant sur une communication de la Commission du 16 avril 1997 et sur les conclusions du Conseil du 2 juin 1997, le règlement (CE) n° 602/98 (4) a accordé aux pays les moins avancés non membres de la convention de Lomé des avantages équivalents à ceux dont jouissent les pays parties à la convention;


Bij schrijven van 1 april 1997 deed de Commissie het Europees Parlement haar mededeling over steun voor structurele aanpassing en schuldverlichting in zwaarverschuldigde ACS-staten - bijdrage van de Gemeenschap aan het HIPC-schuldeninitiatief, alsmede het voorstel voor een besluit van de Raad betreffende uitzonderlijke bijstand aan zwaarverschuldigde ACS-landen toekomen.

Par lettre du 1er avril 1997, la Commission a transmis au Parlement sa communication "Appui à l'ajustement structurel et allégement de la dette dans des pays ACP lourdement endettés - Réponse communautaire à l'initiative en matière de dette des PPLE" et la proposition de décision du Conseil concernant l'aide exceptionnelle en faveur des pays ACP lourdement endettés


2° Een op het vlak van de onderneming gesloten akkoord, dat voor gevolg heeft dat overeenkomstig 1°) afgeweken wordt van de gewone toekenningsdata van de jaarlijkse vakantie, moet, om geldig te zijn, het voorwerp uitmaken van een in vier exemplaren gedane mededeling aan de Voorzitter van het Paritair Comité, rue de Bruxelles 41, 4800 Verviers, uiterlijk op 30 april 1997.

2° Un accord conclu au plan d'une entreprise, ayant pour effet de déroger suivant 1° ) aux dates normales d'octroi des vacances annuelles doit, pour être valable, faire l'objet d'une communication en quatre exemplaires au Président de la Commission paritaire, rue de Bruxel-les 41, 4800 Verviers, pour le 30 avril 1997 au plus tard.




Anderen hebben gezocht naar : 16 april     april     mededeling     11 april     over de mededeling     april 1997 mededeling     8 april     gezien de mededeling     30 april     1 april     parlement haar mededeling     exemplaren gedane mededeling     april 1997 mededeling     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'april 1997 mededeling' ->

Date index: 2024-03-29
w