Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «april 2006 moest » (Néerlandais → Français) :

De richtlijn moest uiterlijk in april 2006 zijn omgezet.

La directive aurait dû être transposée en avril 2006 au plus tard.


Qua controle op de gegevens, kan hij alleen maar verwijzen naar een Europese richtlijn van 2003, die tegen april 2006 moest zijn omgezet in een nationale wetgeving.

S'agissant du contrôle des données, l'intervenant ne peut que renvoyer à une directive européenne de 2003, qui devait avoir été transposée dans la législation nationale pour avril 2006.


21 APRIL 2016. - Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering tot vaststelling van de datum van inwerkingtreding van de bepalingen die van toepassing zijn op het personeel van "Brussel Gas Elektriciteit" (BRUGEL) De Brusselse Hoofdstedelijke Regering, Gelet op de ordonnantie van 19 juli 2001 betreffende de organisatie van de elektriciteitsmarkt in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, artikelen 30quinquies en 30octies, ingevoegd bij de ordonnantie van 14 december 2006 en gewijz ...[+++]

21 AVRIL 2016. - Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale fixant la date d'entrée en vigueur des dispositions applicables au personnel de « Bruxelles Gaz Electricité » (BRUGEL) Le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, Vu l'ordonnance du 19 juillet 2001 relative à l'organisation du marché de l'électricité en Région de Bruxelles-Capitale, les articles 30quinquies et 30octies, inséré par l'ordonnance du 14 décembre 2006 et modifié par l'ordonnance du 20 juillet 2011; Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale ...[+++]


Die richtlijn moest in het Belgisch recht worden omgezet tegen 7 april 2006 .Dat betekent dat de regering actief werkte aan het probleem om een ontwerp in te dienen dat het geheel van die materie omvat, te weten « de vaststelling van kwaliteits- en veiligheidsnormen voor het doneren, verkrijgen, testen, bewerken, bewaren, opslaan en distribueren van menselijke weefsels en cellen ».

Cette directive devait être transposée en droit belge pour le 7 avril 2006 .C'est dire que le gouvernement travaillait activement sur la question en vue de déposer un projet visant l'ensemble de cette matière, à savoir « l'établissement de normes de qualité et de sécurité pour le don, l'obtention, le contrôle, la transformation, la conservation, le stockage et la distribution des tissus et cellules humains ».


Richtlijn 2004/23 moest in België reeds worden omgezet in april 2006. Dit werd echter tot op heden nog niet gedaan.

La directive 2004/23 aurait déjà dû être transposée dans l'ordre juridique national belge en avril 2006, ce qui n'a toutefois pas encore été fait à ce jour.


Begin april 2006 moest een Boeing 767-300 van de Amerikaanse luchtvaartmaatschappij Delta Air Lines een noodlanding maken in Zaventem.

Au début du mois d'avril 2006, un Boeing 767-300 de la Compagnie aérienne américaine Delta Air Lines dut effectuer un atterrissage d'urgence à Zaventem.


Begin april 2006 moest een Boeing 767-300 van de Amerikaanse luchtvaartmaatschappij Delta Air Lines een noodlanding maken op Zaventem.

Début avril 2006, un Boeing 767-300 de la compagnie aérienne américaine Delta Air Lines a dû atterrir d'urgence à Zaventem.


Het Parlement is pas in april 2007 over de voorgestelde overeenkomst geraadpleegd, negen en een halve maand na parafering van de overeenkomst, die in september 2006 in werking moest treden.

Le Parlement n'a été consulté sur l'accord envisagé qu'au mois d'avril 2007, c'est-à-dire neuf mois et demi après que l'accord a été conclu avec l'objectif d'une entrée en vigueur en septembre 2006.


Na de beëdiging van de nieuwe regering onder leiding van Hamas in 2006 heeft de Raad op 10 april aangekondigd dat alle bijstand van de EU aan de Palestijnen herzien moest worden, aangezien niet aan de voorwaarden van het Kwartet werd voldaan.

En 2006, après la prestation de serment du nouveau gouvernement dirigé par le Hamas, le Conseil a annoncé le 10 avril qu’en raison du non-respect des conditions du Quartet, toute l’assistance communautaire aux Palestiniens devrait être réexaminée.


Na de beëdiging van de nieuwe regering onder leiding van Hamas in 2006 heeft de Raad op 10 april aangekondigd dat alle bijstand van de EU aan de Palestijnen herzien moest worden, aangezien niet aan de voorwaarden van het Kwartet werd voldaan.

En 2006, après la prestation de serment du nouveau gouvernement dirigé par le Hamas, le Conseil a annoncé le 10 avril qu’en raison du non-respect des conditions du Quartet, toute l’assistance communautaire aux Palestiniens devrait être réexaminée.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'april 2006 moest' ->

Date index: 2022-10-02
w