Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «april 2007 aangekondigd » (Néerlandais → Français) :

Gelet op de wetten op het gebruik van de talen in bestuurszaken, gecoördineerd op 18 juli 1966, inzonderheid op artikel 43, § 3, gewijzigd bij de wetten van 19 oktober 1998, 27 december 2004, 20 juli 2005 en 4 april 2006; Gelet op het koninklijk besluit van 16 januari 2007 betreffende de aanduiding en de uitoefening van de managementfuncties in de Pensioendienst voor de Overheidssector ; Gelet op het koninklijk besluit van 28 november 2008 tot vaststelling, met het oog op de toepassing van artikel 43 van de wetten op het gebruik van ...[+++]

Vu les lois sur l'emploi des langues en matière administrative, coordonnées le 18 juillet 1966, notamment l'article 43, § 3, modifié par les lois des 19 octobre 1998, 27 décembre 2004, 20 juillet 2005 et 4 avril 2006; Vu l'arrêté royal du 16 janvier 2007 relatif à la désignation et à l'exercice des fonctions de management au sein du Service des Pensions du Secteur public; Vu l'arrêté royal du 28 novembre 2008 déterminant, en vue de l'application de l'article 43 des lois sur l'emploi des langues en matière administrative coordonnées ...[+++]


De Commissie had in haar mededeling van april 2007 aangekondigd dat de belanghebbenden (nationale handhavingsinstanties, luchtvaartmaatschappijen) een redelijke termijn moest worden gegund, zodat eventuele onderlinge overeenkomsten hun vruchten konden afwerpen.

La Commission avait annoncé dans sa Communication d’avril 2007 qu’il convenait de laisser un délai raisonnable aux parties intéressées (organismes nationaux de contrôle, compagnies aériennes) de manière à ce que les éventuels accords conclus entre elles puissent produire leurs résultats.


De Commissie had in haar mededeling van april 2007 aangekondigd dat de belanghebbenden (nationale handhavingsinstanties, luchtvaartmaatschappijen) een redelijke termijn moest worden gegund, zodat eventuele onderlinge overeenkomsten hun vruchten konden afwerpen.

La Commission avait annoncé dans sa Communication d’avril 2007 qu’il convenait de laisser un délai raisonnable aux parties intéressées (organismes nationaux de contrôle, compagnies aériennes) de manière à ce que les éventuels accords conclus entre elles puissent produire leurs résultats.


Met betrekking tot dit laatste aspect heeft commissaris Frattini tijdens de hoorzitting van 17 april 2007 aangekondigd dat de Commissie doende is in samenwerking met de touroperators verdere maatregelen te nemen gericht op het indammen van de stroom van sekstoeristen vanuit de lidstaten.

Sur ce dernier aspect, le Commissaire Frattini a annoncé, lors de l'audition du 17 avril dernier, que la Commission œuvrait à renforcer, en coopération avec les voyagistes, les mesures visant à endiguer les flux du tourisme sexuel à partir des États membres, ce dont se félicite la rapporteure, qui souhaite par ailleurs que soit mises en place des procédures permettant une meilleure coordination des poursuites à titre extraterritorial.


Op 17 april 2007 heeft GM aangekondigd dat Vauxhall tot de Europese GM-vestigingen behoort die zijn geselecteerd om de Global Compact Vehicle te gaan produceren, het model dat in de plaats van de Astra komt.

Le 17 avril 2007, GM a annoncé que Vauxhall faisait partie des sites européens de GM sélectionnés en vue de produire le véhicule compact global (Global Compact Vehicle), le modèle qui remplacera l’Astra.


In afwijking van de vorige leden blijven de werknemers van een onderneming die een collectief ontslag heeft aangekondigd vóór 31 maart 2006 en die vóór 1 april 2007 werd erkend op basis van afdeling 3 van het voornoemd koninklijk besluit van 7 december 1992, en die op basis van die erkenning worden ontslagen met het oog op brugpensioen, onderworpen aan afdeling 3 van het voornoemd koninklijk besluit van 7 december 1992.

Par dérogation aux alinéas précédents, les travailleurs d'une entreprise qui a annoncé un licenciement collectif avant le 31 mars 2006 et qui a été reconnue sur base de la section 3 de l'arrêté royal précité du 7 décembre 1992 avant le 1 avril 2007, et qui sont licenciés sur base de cette reconnaissance en vue de la prépension, restent soumis à la section 3 de l'arrêté royal précité du 7 décembre 1992.


De Chinese premier Wen Jiabao heeft in 2007 meerdere malen maatregelen aangekondigd om de oververhitte economie af te koelen (eerste kwartaal ongeveer 11 procent groei, april/mei ongeveer 18 procent groei), het toenemende milieubederf een halt toe te roepen en het energieverbruik aan banden te leggen, maar heeft ook toegegeven dat de praktische omzetting problematisch is.

En 2007, le Premier ministre chinois, Wen Jiabao, a annoncé à plusieurs reprises l’adoption de mesures visant à refroidir l’économie surchauffée (environ 11 % de croissance au premier trimestre et 18 % en avril/mai) et à contrôler l’augmentation de la pollution environnementale et de la consommation énergétique, mais a reconnu que le pays rencontrait des difficultés au niveau de la mise en œuvre pratique de ces mesures.


- Als ik het goed begrijp wordt de aanpassing van 2%, die voor 1 september 2007 was aangekondigd, niet opgenomen in het pensioenbedrag, maar als welvaartsbonus op 1 april 2007 uitgekeerd.

- Si je comprends bien, l'augmentation de 2% annoncée pour le 1 septembre 2007 n'est pas reprise dans le montant de la pension mais sera octroyée le 1 avril 2007 comme bonus lié au bien-être.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'april 2007 aangekondigd' ->

Date index: 2022-05-29
w