Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "mededeling van april 2007 aangekondigd " (Nederlands → Frans) :

Als eerste stap is het nuttig om indien mogelijk voorafgaand aan het vertrek van de onderdanen van derde landen en voorafgaand aan hun aankomst maatregelen te nemen die zowel de nieuwkomers als de gastgemeenschap ten goede komen. Deze maatregelen kunnen nuttig zijn voor alle personen die op legale wijze naar de EU zijn gekomen, ongeacht hun beweegreden, maar kunnen met name belangrijk zijn om vluchtelingen voor te bereiden op hervestiging. De lidstaten zouden meer moeten doen met betrekking tot de aanbeveling inzake hervestiging van juni 2015de regeling voor toelating op humanitaire gronden met Turkijeen de één-voor-één-hervestigingsregeling in het kader van de verklaring EU-TurkijeNaarmate zij actiever worden op deze gebieden, wordt het oo ...[+++]

Lorsque cela est possible, les mesures préalables au départ et préalables à l’arrivée, ciblant aussi bien les personnes arrivant d’un pays tiers que la société d’accueil, sont le premier élément à mettre en place. De telles mesures peuvent être bénéfiques pour toute personne, quelles que soient ses raisons de se rendre légalement dans l’UE, mais elles peuvent être particulièrement importantes pour préparer la réinstallation des réfugiés. Étant donné que les États membres devraient intensifier leur action pour mettre en œuvre la décision de réinstallation de juin 2015, le progr ...[+++]


[28] Zie het verslag "Uitvoering van de mededeling van de Commissie: Europa als wereldspeler - een sterker partnerschap voor markttoegang ten behoeve van Europese exporteurs " van 18 april 2007.

[28] Voir le rapport «Mise en œuvre de la communication de la Commission: L’Europe dans le monde: un partenariat renforcé pour assurer aux exportateurs européens un meilleur accès aux marchés extérieurs», du 18 avril 2007.


De Commissie had in haar mededeling van april 2007 aangekondigd dat de belanghebbenden (nationale handhavingsinstanties, luchtvaartmaatschappijen) een redelijke termijn moest worden gegund, zodat eventuele onderlinge overeenkomsten hun vruchten konden afwerpen.

La Commission avait annoncé dans sa Communication d’avril 2007 qu’il convenait de laisser un délai raisonnable aux parties intéressées (organismes nationaux de contrôle, compagnies aériennes) de manière à ce que les éventuels accords conclus entre elles puissent produire leurs résultats.


De Commissie had in haar mededeling van april 2007 aangekondigd dat de belanghebbenden (nationale handhavingsinstanties, luchtvaartmaatschappijen) een redelijke termijn moest worden gegund, zodat eventuele onderlinge overeenkomsten hun vruchten konden afwerpen.

La Commission avait annoncé dans sa Communication d’avril 2007 qu’il convenait de laisser un délai raisonnable aux parties intéressées (organismes nationaux de contrôle, compagnies aériennes) de manière à ce que les éventuels accords conclus entre elles puissent produire leurs résultats.


In de mededeling van de Commissie van 30 april 2007 getiteld „De tussentijdse evaluatie van het Zesde Milieuactieprogramma” en het verslag van de Commissie van 23 juli 2009 over de toepassing en de doeltreffendheid van Richtlijn 85/337/EEG van de Raad , de voorloper van Richtlijn 2011/92/EU, wordt benadrukt dat de beginselen voor de milieueffectbeoordeling van projecten moeten worden verbeterd en dat Richtlijn 85/337/EEG moet worden aangepast aan de aanzienlijk gewijzigde juridische, technische en beleidscontext.

La communication de la Commission du 30 avril 2007 intitulée «Examen à mi-parcours du sixième programme d'action communautaire pour l'environnement» et le rapport de la Commission du 23 juillet 2009 sur l'application et l'efficacité de la directive 85/337/CEE du Conseil , qui a précédé la directive 2011/92/UE, ont souligné la nécessité d'améliorer les principes de l'évaluation des incidences sur l'environnement des projets et d'adapter la directive 85/337/CEE au contexte politique, juridique et technique, qui a considérablement évolué.


Met betrekking tot dit laatste aspect heeft commissaris Frattini tijdens de hoorzitting van 17 april 2007 aangekondigd dat de Commissie doende is in samenwerking met de touroperators verdere maatregelen te nemen gericht op het indammen van de stroom van sekstoeristen vanuit de lidstaten.

Sur ce dernier aspect, le Commissaire Frattini a annoncé, lors de l'audition du 17 avril dernier, que la Commission œuvrait à renforcer, en coopération avec les voyagistes, les mesures visant à endiguer les flux du tourisme sexuel à partir des États membres, ce dont se félicite la rapporteure, qui souhaite par ailleurs que soit mises en place des procédures permettant une meilleure coordination des poursuites à titre extraterritorial.


Bovendien heeft de Commissie in haar mededeling over circulaire migratie en mobiliteitspartnerschappen, vastgesteld op 16 mei 2007, aangekondigd dat de EU gereed is voor onderhandelingen over mobiliteitspartnerschappen met derde landen die zich inzetten om actief samen te werken bij de beheersing van migrantenstromen, en die bereid zijn om nauw samen te werken met de lidstaten van de EU in de strijd tegen illegale migratie, met inbegrip van overname.

En outre, dans sa communication sur les migrations circulaires et partenariats pour la mobilité adoptée le 16 mai 2007, la Commission a annoncé que l'UE était prête à négocier la mobilité des partenariats avec les pays tiers engagés à coopérer activement sur la gestion des flux migratoires, et seraient prêts à travailler en étroite collaboration avec l'UE et ses États membres dans la lutte contre la migration illégale, y compris la réadmission.


Mededeling van de Commissie aan het Europees Parlement en de Raad van 3 april 2007 - Verbetering van het octrooisysteem in Europa - [COM(2007) 165 def. - Niet in het Publicatieblad verschenen].

Communication de la Commission au Parlement européen et au Conseil, du 3 avril 2007, intitulée «Améliorer le système de brevet en Europe» - [COM(2007) 165 final - Non publié au Journal officiel].


Dit is de geest waarin de Commissie kijkt naar de mogelijkheid van een wetgevingsvoorstel, zoals reeds aangekondigd in haar mededeling van april 2006.

Dans cet esprit, la Commission envisage, comme elle le signale dans sa communication d’avril 2006, la possibilité de présenter un projet de législation.


in de regio van de Zwarte Zee kan een nauwere samenwerking ("de Zwarte Zeesynergie", mededeling van de Commissie, aangenomen op 11 april 2007) met de steun van een hechtere regionale strategie van het ENB gunstige omstandigheden creëren voor geschillenbeslechting.

dans la région de la mer Noire, une meilleure coopération («synergie de la mer Noire», communication de la Commission adoptée le 11 avril 2007) soutenue par une stratégie régionale renforcée de la PEV devrait offrir des conditions favorables à la résolution des conflits.




Anderen hebben gezocht naar : mededeling     6 april     april 2016heeft aangekondigd     18 april     april     mededeling van april 2007 aangekondigd     30 april     sekstoeristen vanuit     17 april     april 2007 aangekondigd     mei     mei 2007 aangekondigd     3 april     mededeling van april     zoals reeds aangekondigd     zwarte zeesynergie mededeling     aangenomen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'mededeling van april 2007 aangekondigd' ->

Date index: 2023-08-09
w