Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "april 2007 stelde " (Nederlands → Frans) :

In de praktijk zouden de ministerieel geïnterneerden, volgens de verzoekende partijen, ook na het einde van hun oorspronkelijke straftijd geïnterneerd blijven en zouden zij de gevangenis slechts mogen verlaten onder de voorwaarden die de commissie tot bescherming van de maatschappij bepaalt, terwijl de wet van 21 april 2007 betreffende de internering van personen met een geestesstoornis (hierna : de Interneringswet 2007), die evenwel nooit in werking is getreden, stelde dat die personen na afl ...[+++]

Dans la pratique, selon les parties requérantes, les personnes internées sur la base d'une décision ministérielle resteraient internées même après la fin de la peine originaire et elles ne pourraient quitter la prison qu'aux conditions prévues par la commission de défense sociale, alors que la loi du 21 avril 2007 relative à l'internement des personnes atteintes d'un trouble mental (ci-après : la loi de 2007 sur l'internement), qui n'est toutefois jamais entrée en vigueur, prévoyait que ces pe ...[+++]


In de brief van 27 april 2007 stelde de Commissie tevens een aantal vragen aan Griekenland, dat hierop antwoordde bij brief van 29 juni 2007.

Dans sa lettre du 27 avril 2007, la Commission posait également à la Grèce certaines questions auxquelles la Grèce a répondu par lettre du 29 juin 2007.


Op 3 april 2008 stelde Foshan Shunde een beroep in bij het Hof met het verzoek om het arrest van het Gerecht te vernietigen en met het oog op de nietigverklaring van Verordening (EG) nr. 452/2007 voor zover zij de indiener van het verzoek betreft.

Le 3 avril 2008, Foshan Shunde a introduit un pourvoi devant la Cour de justice demandant à la Cour de justice d’annuler l’arrêt du Tribunal et visant à obtenir l’annulation du règlement (CE) no 452/2007 en ce qui concerne la requérante.


Artikel 1 geeft geen definitie van een « betalende dienst via een elektronische-communciatienetwerk » (of kortweg : « betalende dienst ») of van de personen die dit besluit hoofdzakelijk in acht moeten nemen, omdat de Raad van State in zijn advies 42.279/4 van 5 maart 2007 voorafgaand aan het koninklijk besluit van 1 april 2007 betreffende de procedure voor en de praktische regels in verband met de werking van de Ethische Commissie voor het aanbieden van betalende diensten via elektronische-communicatienetwerken (hierna ook genoemd he ...[+++]

L'article 1 ne donne pas de définition d'un « service payant via un réseau de communications électroniques » (ou en abrégé : « service payant ») ou des personnes qui doivent surtout tenir compte du présent arrêté, car le Conseil d'Etat a stipulé dans son avis 42.279/4 du 5 mars 2007 préalablement à l'arrêté royal du 1 avril 2007 relatif à la procédure et aux règles pratiques relatives au fonctionnement de la Commission d'éthique pour la fourniture de services payants via des réseaux de communications électroniques (également appelé ci-après l'« AR procédure pour la Commission ...[+++]


Zoals bekend werd vóór de inwerkingtreding van het koninklijk besluit van 27 april 2007 een tijdelijke regeling uitgewerkt waarbij in overeenstemming met artikel 19, § 2, van het koninklijk besluit van 10 december 1997 betreffende het beheer van het nummeringsplan om technische redenen en in het belang van de eindgebruiker voor een overgangsperiode een voorwaardelijke uitzondering werd toegestaan inzake de strikte interpretatie van § 2 van artikel 10 van het koninklijk besluit van 10 december 1997, dat stelde: « een geografisch n ...[+++]

Comme on le sait, un régime temporaire a été élaboré avant l'entrée en vigueur de l'arrêté royal du 27 avril 2007, dans le cadre duquel, conformément à l'article 19, § 2, de l'arrêté royal du 10 décembre 1997 relatif à la gestion du plan de numérotation, pour des raisons techniques et dans l'intérêt de l'utilisateur final, une exception sous réserve a été accordée pendant une période de transition, concernant l'interprétation stricte du § 2 de l'article 10 de l'arrêté royal du 10 décembre 1997, qui stipulait : " un numéro géographique national E.164 contient des informations sur le lieu où se trouve l'utilisateur" e ...[+++]


Dit voorstel is een van de vier ontwerpbesluiten die tezamen het kaderprogramma "Grondrechten en justitie" vormen. De Commissie stelde dit programma in april 2005 voor de periode januari 2007-december 2013 voor, met een totale toewijzing van 543 miljoen euro aan vastleggingskredieten.

La proposition à l'examen est l'une des quatre propositions de décision que comporte le programme-cadre "Droits fondamentaux et justice" présenté par la Commission en avril 2005. Prévu pour la période allant de janvier 2007 à décembre 2013, ce dernier est doté d'un montant global de 543 millions d'euros en crédits d'engagement.


Dit voorstel is een van de twee ontwerpbesluiten die tezamen het kaderprogramma "Veiligheid en bescherming van de vrijheden" vormen. De Commissie stelde dit programma in april 2005 voor de periode januari 2007-december 2013 voor, met een totale toewijzing van 745 miljoen euro aan vastleggingskredieten.

La proposition à l'examen est l'une des deux propositions de décision que comporte le programme-cadre «Sécurité et protection des libertés» présenté par la Commission en avril 2005. Prévu pour la période allant de janvier 2007 à décembre 2013, ce dernier est doté d'un montant global de 745 millions d'euros en crédits d'engagement.


Uiteindelijk stelde de Europese Commissie in april 2005 haar voorstel op voor een zevende kaderprogramma voor onderzoek en ontwikkeling, met een budget van 72,7 miljard euro voor de periode 2007-2013 (een verdubbeling van de kredieten van het 6de kaderprogramma), in overeenstemming met het verslag-Böge, dat in het Europees Parlement op ruime steun kon rekenen.

Sur la base de tous ces éléments, la Commission a présenté, en avril 2005, sa proposition de septième programme-cadre (7 PC) avec un budget de 72,7 milliards d’euros pour la période 2007-2013 (ce qui équivaut à doubler le budget du 7 PC), conformément au rapport Böge qui avait reçu un large soutien de la part du Parlement européen.


De Raad stelde het standpunt van de EU vast met het oog op de vijfde zitting van de Associatieraad met Slowakije, die op 27 april 1999 zal plaatsvinden (zie Mededeling aan de Pers UE-SK 2007/99 Presse 125).

Le Conseil a arrêté la position de l'UE en vue du cinquième Conseil d'association avec la Slovaquie, qui se tiendra le 27 avril 1999 (voir Communication à la presse UE-SK 2007/99 Presse 125).


Op 29 april 2009 stelde het Comité P in een rapport over de gebeurtenissen op 11 september 2007 dat door de politiediensten " meer dan nodige dwang en geweld" werd gebruikt.

Le 29 avril 2009, le Comité P a indiqué dans un rapport relatif aux événements du 11 septembre 2007 que les services de police avaient eu recours d'une manière abusive à la contrainte et à la force.




Anderen hebben gezocht naar : 21 april     april     stelde     27 april 2007 stelde     nr 452 2007     april 2008 stelde     1 april     maart     volgende stelde     27 april     programma in april     commissie stelde     commissie in april     uiteindelijk stelde     pers ue-sk     raad stelde     september     april 2009 stelde     april 2007 stelde     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'april 2007 stelde' ->

Date index: 2021-07-09
w