Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "april jongstleden hebben " (Nederlands → Frans) :

Teneinde de omvang van dit Chairman's office en Secretariaat van de beheersorganen te rationaliseren en de rollen van eenieder beter af te lijnen hebben de Voorzitter en de CEO van NMBS in gezamenlijk overleg een voorstel uitgewerkt, dat aan de Raad van Bestuur van 24 april jongstleden werd voorgelegd en werd aangenomen.

Afin de rationaliser l'ampleur de ce Chairman's office et du Secrétariat des organes de gestion et de mieux délimiter les rôles de chacun, le Président et le CEO de la SNCB ont élaboré en concertation commune une proposition qui a été soumise et approuvée au Conseil d'administration du 24 avril dernier.


Op 17 april jongstleden hebben de nationale politie en de inlichtingendiensten van Burundi, tijdens een persconferentie van de heer Basabose de aanwezige journalisten aangehouden en enkele uren vastgehouden.

Le 17 avril dernier, lors d'une conférence de presse de M. Basabose, les journalistes présents ont été arrêtés pendant plusieurs heures par la police nationale et les services de renseignements burundais.


(PT) Voorzitter, we hebben voorgesteld een debat op de agenda te zetten over de hervorming van het Gemeenschappelijk visserijbeleid, naar aanleiding van de presentatie door de Europese Commissie van het Groenboek over de hervorming van dit belangrijke gemeenschappelijke beleid, op 22 april jongstleden, en in verband met de vergaande gevolgen die enkele voorstellen daaruit voor deze strategische sector en voor de vissers zullen hebben.

– (PT) Monsieur le Président, nous proposons d’inclure dans l’ordre du jour un débat sur la réforme de la politique commune de la pêche, ayant à l’esprit la présentation qu’a faite la Commission, le 22 avril, de son livre vert pour la réforme de cette politique commune importante.


(PT) Voorzitter, we hebben voorgesteld een debat op de agenda te zetten over de hervorming van het Gemeenschappelijk visserijbeleid, naar aanleiding van de presentatie door de Europese Commissie van het Groenboek over de hervorming van dit belangrijke gemeenschappelijke beleid, op 22 april jongstleden, en in verband met de vergaande gevolgen die enkele voorstellen daaruit voor deze strategische sector en voor de vissers zullen hebben.

– (PT) Monsieur le Président, nous proposons d’inclure dans l’ordre du jour un débat sur la réforme de la politique commune de la pêche, ayant à l’esprit la présentation qu’a faite la Commission, le 22 avril, de son livre vert pour la réforme de cette politique commune importante.


In de eerste plaats verheug ik mij over de inspanningen van de voorzitter van de Commissie en de lidstaten die hebben geleid tot de goedkeuring op 18 april jongstleden van een adequaat onderhandelingsmandaat.

D'abord, je veux saluer les efforts de la présidence de la Commission et ceux des États membres qui ont permis d'aboutir, ce 18 avril, à l'approbation d'un véritable mandat de négociation.


- (DE) Mijnheer de Voorzitter, op 15 april jongstleden hebben wij, na een uitvoerig debat met de Raad en de Commissie, een resolutie aangenomen die door het overgrote deel van dit Parlement is ondersteund.

- (DE) Monsieur le Président, le 15 avril dernier, après un débat approfondi avec le Conseil et la Commission, nous avons voté une résolution qui a pu être soutenue par une majorité écrasante de cette Assemblée.


Namens de Italiaanse radicalen leg ik deze stemverklaring af om onze ja-stem te verantwoorden, om te onderstrepen dat deze resolutie ondanks alles belangrijke elementen bevat. Hierin wordt onder meer aangedrongen op de noodzaak van dialoog, op de noodzaak van beëindiging van de nutteloze pseudo-sancties tegen Oostenrijk en op de noodzaak van vermelding in de notulen van deze vergadering dat de stemming ook betrekking had op de belangrijke zetelkwestie die wij in april jongstleden hebben geformuleerd en die wij nu hebben herhaald.

En ce qui me concerne, je suis intervenu au nom des radicaux italiens dans cette explication de vote pour justifier notre vote positif, pour souligner que cette résolution contient, malgré tout, des éléments importants, y compris cette nécessité de dialogue, cette nécessité de dépasser la phase - qui n'a pas été constructive - des pseudo-sanctions à l'égard de l'Autriche et pour inscrire au procès-verbal de cette réunion que dans le vote est inscrite également une demande importante que nous avons formulée au mois d'avril dernier et que nous avons réitérée maintenant, à savoir celle de revoir la question du siège des institutions.


Zo hebben 70 verenigingen van allerlei aard en strekking (kerken en confessionele organisaties, verenigingen ter bescherming van de rechten van de mens, eigenaren van onroerend goed, vakbonden, ondernemingen, asielaanvragers, verenigingen ter verdediging van de belangen van vrouwen, kinderen, homoseksuelen en lesbiennes, organisaties ter verdediging van het milieu, enz.) deelgenomen aan de hoorzitting die de Conventie op 26 april jongstleden heeft georganiseerd.

C'est ainsi que 70 associations de tous bords (églises et milieux confessionnels, ligues de défense des droits de l'homme, propriétaires immobiliers, syndicats, entreprises, demandeurs d'asile, associations défendant les intérêts des femmes, des enfants, des homosexuelles et lesbiennes, protection de l'environnement.) ont participé à l'audition organisée par la convention le 26 avril dernier.


Na de resultaten te hebben onderzocht van een gezamenlijke missie van deskundigen van de Commissie en de Lid-Staten die van 25 april tot 1 mei jongstleden Marokko heeft bezocht stelt de Commissie de Raad voor Marokko bij de uitroeiing van de cannabisteelt te steunen; zij verzoekt de Lid- Staten zich aan te sluiten bij deze actie waarvoor eveneens een inzet van de EIB (Europese Investeringsbank) is gewenst.

Après avoir analysé les résultats de la mission conjointe d'experts de la Commission et des Etats membres ,qui se sont rendus au Maroc du 25 avril au 1er mai dernier, la Commission propose au Conseil d'appuyer la lutte du Maroc pour l'éradication du cannabis; elle demande que les Etats membres s'associent à cette action pour laquelle l'engagement de la BEI (Banque Européenne d'Investissement) est également souhaité.


De twee partijen hebben de ontwikkelingen sinds de op 15 en 16 april jongstleden te Malta gehouden tweede ministeriële euromediterrane conferentie geëvalueerd en onderstreept dat de nieuwe dynamiek die de conclusies van de conferentie van Malta aan het partnerschap hebben verleend tijdens de volgende vergaderingen van het euromediterrane comité gehandhaafd moet worden.

Les deux parties ont procédé à une évaluation des développements intervenus suite à la 2ème Conférence ministérielle euro-méditerranéenne tenue à Malte les 15/16 avril dernier, et ont souligné que le nouveau dynamisme donné au partenariat par les conclusions de la Conférence de Malte devra être maintenu lors des prochaines réunions du Comité euro-méditerranéen.




Anderen hebben gezocht naar : 24 april     april jongstleden     lijnen hebben     april jongstleden hebben     april     hebben     lidstaten die hebben     wij in april jongstleden hebben     25 april     mei jongstleden     resultaten te hebben     twee partijen hebben     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'april jongstleden hebben' ->

Date index: 2024-08-03
w