Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "arbeidscontract ten laatste " (Nederlands → Frans) :

Deze leeftijd moet ten laatste bereikt zijn op het einde van het arbeidscontract en gedurende de looptijd van onderhavige overeenkomst;

Cet âge doit être atteint au plus tard à la fin du contrat de travail et durant la durée de validité de la présente convention;


Deze leeftijd moet bereikt zijn ten laatste op het einde van het arbeidscontract en tijdens de geldigheidsduur van deze overeenkomst; 2. ze recht hebben op werkloosheidsuitkeringen; 3. ze 20 jaar voltijdse anciënniteit tellen in de sector.

Cet âge doit être atteint au plus tard à la fin du contrat de travail et durant la durée de validité de la présente convention; 2. ils ont droit aux allocations de chômage; 3. ils ont 20 ans d'ancienneté dans le secteur, à temps plein.


Deze leeftijd moet bereikt zijn ten laatste aan het einde van het arbeidscontract en tijdens de geldigheidsduur van deze overeenkomst; 2. ze recht hebben op werkloosheidsuitkeringen; 3. ze 20 jaar voltijdse anciënniteit tellen in de sector.

Cet âge doit être atteint au plus tard à la fin du contrat de travail et durant la durée de validité de la présente convention; 2. ils ont droit aux allocations de chômage; 3. ils ont 20 ans d'ancienneté dans le secteur, à temps plein.


In afwijking van artikel 18 moet de werkgever een volledig financieel verslag ter rechtvaardiging van het gebruik van dat bedrag aan de BGDA overmaken, ten laatste binnen de drie maanden die volgen op het einde van het arbeidscontract van de zogenaamde inschakelings-GECO, zo niet vordert de BGDA de niet-gerechtvaardigde premies terug.

Par dérogation à l'article 18, un rapport financier complet justifiant l'utilisation de ce montant doit être transmis par l'employeur à l'ORBEm au plus tard dans les 3 mois qui suivent la fin du contrat de travail de l'ACS dit d'insertion, à défaut de quoi l'ORBEm récupère les primes non justifiées.


III. - Toekenningsvoorwaarden werkloosheid met bedrijfstoeslag Art. 3. Er wordt een aanvullende vergoeding voor werkloosheid met bedrijfstoeslag ten laste van de werkgever toegekend onder de volgende voorwaarden, waaraan cumulatief moet zijn voldaan : - de werknemer moet toegelaten zijn tot het werkloosheidsstelsel; - in alle gevallen van ontslag, behalve om dringende reden; - de werknemers moeten de vereiste leeftijd hebben bereikt op de dag waarop zij worden ontslagen (laatste dag arbeidscontract); - de ontslagen werknemers moe ...[+++]

III. - Conditions d'octroi du chômage avec complément d'entreprise Art. 3. Une indemnité complémentaire de chômage avec complément d'entreprise est octroyée à charge de l'employeur, sous les conditions cumulatives suivantes : - le travailleur doit être admissible au régime du chômage; - dans tous les cas de licenciement, sauf pour motif grave; - les travailleurs doivent avoir atteint l'âge requis, le jour où ils sont licenciés (dernier jour du contrat de travail); - les travailleurs licenciés doivent faire connaître expressément leur désir de faire usage de la possibilité du chômage avec complément d'entreprise; - ils pourront béné ...[+++]


Ten laatste op de datum van dit ontslag ambtshalve wordt met de betrokkene een arbeidscontract voor bepaalde duur gesloten, waarvan deze laatste overeenstemt met de minimumduur welke in zijn geval vereist is om werkloosheidsuitkeringen te genieten.

Au plus tard, à la date de cette démission d'office, il est conclu avec l'intéressé un contrat de travail à durée déterminée, celle-ci étant égale à la durée minimum exigée dans son cas pour bénéficier des allocations de chômage.


Art. 5. Voor de berekening van het sociaal voordeel bedoeld in artikel 3, wordt onder " maand" verstaan elke maand tijdens dewelke het arbeidscontract ten laatste op de vijftiende is ingegaan en elke maand tijdens dewelke het contract is beëindigd na de vijftiende.

Art. 5. Pour le calcul de l'avantage social visé à l'article 3, il faut entendre par " mois" tout mois au cours duquel le contrat de travail a pris cours au plus tard le quinze ainsi que tout mois au cours duquel le contrat de travail a pris fin après le quinze.


- onder " maand, in het raam van de berekening van het sociaal voordeel" : een volledige maand, evenals elke maand tijdens dewelke het arbeidscontract ten laatste de vijftiende is aangevat en elke maand tijdens dewelke het arbeidscontract is beëindigd, na de vijftiende.

- par " mois, dans le cadre du calcul de l'avantage social" : un mois complet ainsi que tout mois au cours duquel le contrat de travail a pris cours au plus tard le quinze et tout mois au cours duquel le contrat de travail a pris fin, après le quinze.


Art. 5. Voor de berekening van het sociaal voordeel bedoeld in artikel 3, wordt onder maand verstaan elke maand tijdens dewelke het arbeidscontract ten laatste op de vijftiende is ingegaan en elke maand tijdens dewelke het contract is beëindigd na de vijftiende.

Art. 5. Pour le calcul de l'avantage social visé à l'article 3, il faut entendre par mois, tout mois au cours duquel le contrat de travail a pris cours au plus tard le quinze ainsi que tout mois au cours duquel le contrat de travail a pris fin, après le quinze.


Art. 5. Voor de berekening van het sociaal voordeel bedoeld in artikel 3, wordt onder maand verstaan elke maand tijdens dewelke het arbeidscontract ten laatste op de vijftiende is ingegaan en elke maand tijdens dewelke het contract is beëindigd na de vijftiende.

Art. 5. Pour le calcul de l'avantage social visé à l'article 3, il faut entendre par mois, tout mois au cours duquel le contrat de travail a pris cours au plus tard le quinze ainsi que tout mois au cours duquel le contrat a pris fin, après le quinze.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'arbeidscontract ten laatste' ->

Date index: 2023-01-09
w