Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "arbeidsmarkt die bepalend zullen moeten " (Nederlands → Frans) :

Op korte termijn zijn het niet de criteria met betrekking tot de arbeidsmarkt die bepalend zullen moeten zijn om de immigratie te rechtvaardigen.

À court terme, ce ne sont pas les critères liés au marché du travail qui devront être déterminants pour justifier l'immigration.


Op korte termijn zijn het niet de criteria met betrekking tot de arbeidsmarkt die bepalend zullen moeten zijn om de immigratie te rechtvaardigen.

À court terme, ce ne sont pas les critères liés au marché du travail qui devront être déterminants pour justifier l'immigration.


Omgekeerd zullen de Vlamingen in Brussel bijna gedwongen worden om met aparte lijsten op te komen omdat hun onderling resultaat mee bepalend zal zijn voor de aanwijzing van de zes gecoöpteerde senatoren, die vooral moeten dienen om de Vlaamse Brusselaars in het federale Parlement te vertegenwoordigen vermits er niet langer rechtstreeks verkozen Vlaamse volksvertegenwoordigers uit Brussel zullen zijn.

À l'inverse, les Flamands de Bruxelles seront presque contraints de se présenter sur des listes distinctes, car leur score respectif influera sur la désignation des six sénateurs cooptés néerlandophones, qui doivent surtout permettre d'assurer une représentation des Bruxellois flamands au Parlement fédéral, car il n'y aura plus de députés flamands élus directement.


Ook andere elementen van het debat zijn bepalend voor de toekomst van Europa : de financiering van de Unie, de besluitvormingsprocedures, de institutionele architectuur en het interinstitutionele evenwicht, de rol van de deelstaten, de verdragstructuur, een gemoderniseerde communautaire methode, evenals de rol van de dialoog met de sociale partners en het maatschappelijk middenveld zullen ook aangesneden moeten worden.

D'autres éléments sont également déterminant pour l'avenir de l'Europe : le financement de l'Union européenne, les procédures de prise de décision, l'architecture institutionnelle et l'équilibre entre les institutions, le rôle des entités fédérées, la structure des traités et une méthode communautaire modernisée, ainsi que le rôle de dialogue avec les partenaires sociaux et la société civile doivent aussi être abordés.


8. wijst erop dat de problemen van vrouwen in het beroepsleven met de tijd zullen toenemen, met name als zij nog meer aan een steeds competitievere arbeidsmarkt zullen moeten deelnemen; onderstreept dat, gezien het steeds grotere aandeel van de vrouwen in de beroepsbevolking, de flexizekerheid tot mislukken gedoemd zal zijn wanneer er tegelijkertijd niets wordt gedaan om hindernissen die aan de arbeidsmarkt deelnemende vrouwen ontmoeten, op te ruimen, zoal ...[+++]

8. fait remarquer que les femmes vont se trouver confrontées au fil du temps à des problèmes de travail accrus dès lors qu'il leur faut participer plus encore à un marché du travail de plus en plus concurrentiel; insiste sur le fait que, vu la place croissante des femmes dans la population active, la flexicurité est condamnée à l'échec si, parallèlement, rien n'est entrepris pour faire face à ce qui fait obstacle à la participation active des femmes au marché du travail, notamment la différence de salaire entre hommes et femmes, la discrimination et le manque de services de soins aux enfants, aux personnes âgées et aux personnes dépenda ...[+++]


27. herinnert aan het duidelijke vooruitzicht op EU-lidmaatschap dat de landen van de westelijke Balkan werd geboden tijdens de top van Thessaloniki; is van opvatting dat deze vooruitzichten moeten worden gehandhaafd, teneinde stabiliteit en vrede in deze regio te consolideren; herinnert deze landen eraan dat zij zullen worden beoordeeld op basis van hun eigen verdiensten en dat deze bepalend zullen zijn voor het tempo van hun in ...[+++]

27. rappelle les perspectives d'adhésion à l'Union européenne que le sommet de Thessalonique de l'Union européenne a clairement ouvertes aux pays des Balkans occidentaux; estime qu'il convient de se tenir à ces perspectives, de manière à consolider la stabilité et la paix dans la région; rappelle à ces pays qu'ils seront, chacun d'eux, évalués sur la base de leur propre mérite et que ce sera cela qui déterminera le rythme de leur processus d'intégration à l'Union européenne;


27. herinnert aan het duidelijke vooruitzicht op EU-lidmaatschap dat de landen van de westelijke Balkan werd geboden tijdens de top van Thessaloniki van 19-20 juni 2003; blijft volledig toegewijd aan deze vooruitzichten, die moeten worden gehandhaafd, teneinde stabiliteit en vrede in deze regio te consolideren; herinnert deze landen eraan dat zij zullen worden beoordeeld op basis van hun eigen verdiensten en dat deze bepalend ...[+++]

27. rappelle les perspectives d'adhésion à l'Union que le Conseil européen de Thessalonique des 19 et 20 juin 2003 a clairement ouvertes aux pays des Balkans occidentaux; confirme qu'il s'estime pleinement lié par cet engagement auquel il convient de se tenir de manière à consolider la stabilité et la paix dans la région; rappelle à ces pays que chacun d'eux sera évalué en fonction de son propre mérite et que c'est cela qui déterminera le rythme de leur processus d'intégration à l'Union;


Om dat te bereiken zullen werk en gezin op elkaar moeten worden afgestemd. Vrouwen zullen op de arbeidsmarkt een hogere status moeten krijgen en er zullen meer faciliteiten moeten komen voor kinderopvang en voor de verzorging van andere afhankelijke personen. Van belang is ook dat gendermainstreaming wordt toegepast op het immigratie- en integratieb ...[+++]

À cet effet, il nous faut favoriser la conciliation entre la vie de famille et l’activité professionnelle, améliorer la situation des femmes sur le marché du travail, créer davantage d’infrastructures de garde des enfants et autres personnes dépendantes et intégrer les questions de genre dans les domaines de l’immigration et de l’intégration.


N. overwegende dat volgens de grondwet de presidentsverkiezingen vóór april 2002 moeten worden gehouden, dat de bestuurlijke structuren voor de organisatie van de verkiezingen waarschijnlijk binnenkort zullen zijn opgezet, en dat deze bepalend zullen zijn voor de kansen van de verschillende presidentskandidaten,

N. considérant que les élections présidentielles doivent avoir lieu avant le mois d'avril 2002, en application de la Constitution, que les structures administratives nécessaires à la tenue des élections devraient être créées prochainement et affecter les chances respectives des candidats à la présidence;


We zullen op een steeds krapper wordende arbeidsmarkt voldoende en voldoende snel personeel moeten kunnen aantrekken, vaak voor functies die elders op de arbeidsmarkt ook fel gegeerd zijn in de War for Talent. Ik denk aan technisch, administratief en commercieel personeel.

Il faudra donc réussir à attirer rapidement suffisamment de personnel, souvent pour des fonctions également très recherchées ailleurs sur un marché de l'emploi en voie de rétrécissement : personnel technique, administratif et commercial.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'arbeidsmarkt die bepalend zullen moeten' ->

Date index: 2024-11-12
w